Devanagari scriptदेवद्विजातिसत्कर्ता सर्वातिथ्यकृतव्रतः ऋतुकालाभिगामी च नियतो नियताशनः //
TranslationDieser Vers (35) wird im Brahma-Purana überliefert und bewahrt seinen heiligen Charakter sowie den ursprünglichen Sinn der Lehre.
Word by Worddeva-dvijāति-satkartāone who honors gods and the twice-born sarva-ātithya-kṛta-vrataḥwhose vow is to practice hospitality to all ṛtu-kāla-abhigāmīone who approaches (his wife) only in the proper season niyata-āśanaḥof regulated diet/food-intake 
SpeakerNot specified in the provided excerpt (didactic sequence)