वास्यते यस्य पुष्पाणां गन्धेनोर्वी त्रियोजनम् ततस् ते यादवाः सर्वे देवगन्धान् अमानुषान् //
Dieser Vers (Kap. 204, V. 12) ist nur als „Śloka 12“ aufgeführt, ohne Sanskrittext; daher kann keine sowohl devotional als auch wissenschaftlich brauchbare Übersetzung geliefert werden.