Devanagari scriptता लोकमातरश् चैव ब्रह्मचारिण्य एव च अनुगृह्णन्ति लोकांश् च तपसा स्वेन सर्वदा //
TranslationDieser Vers (Kap. 34, V. 89) legt eine heilige Lehre des Purana dar, die mit Glauben und Besinnung zu lesen ist.
Word by Wordलोक-मातरःmothers of the world ब्रह्म-चारिण्यःfemale celibate ascetics अनुगृह्णन्तिthey favor / bless 
SpeakerNarrator/teacher continuing the characterization of the Three Maidens.