Devanagari scriptएतत् तु त्रिकुमारीकं जगत् स्थावरजङ्गमम् एतासां तपसां वृत्तं यावद् भूमिर् धरिष्यति //
TranslationDieser Vers (Kapitel 34, Vers 87) schließt mit der Mahnung, das Dharma zu bewahren und das Göttliche zu ehren.
Word by Wordtri-kumārīkamthe group of three maidens sthāvara-jaṅgamam(consisting of) stationary and moving beings 
SpeakerNarrator/teacher continues a discourse (speaker not specified in the excerpt) describing the Three Maidens and their tapas.