The Slaying of Hiraṇyākṣa and the Triumph of Varāha
वृक्णे स्वशूले बहुधारिणा हरे: प्रत्येत्य विस्तीर्णमुरो विभूतिमत् । प्रवृद्धरोष: स कठोरमुष्टिना नदन् प्रहृत्यान्तरधीयतासुर: ॥ १५ ॥
vṛkṇe sva-śūle bahudhāriṇā hareḥ pratyetya vistīrṇam uro vibhūtimat pravṛddha-roṣaḥ sa kaṭhora-muṣṭinā nadan prahṛtyāntaradhīyatāsuraḥ
Als der Dämon sah, dass sein Dreizack vom Diskus Haris zerschnitten worden war, geriet er in rasenden Zorn. Er stürmte heran, brüllte und schlug mit harter Faust auf die breite Brust des Herrn mit dem Zeichen Śrīvatsa, und verschwand dann aus dem Blick.
Śrīvatsa is a curl of white hair on the chest of the Lord which is a special sign of His being the Supreme Personality of Godhead. In Vaikuṇṭhaloka or in Goloka Vṛndāvana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Śrīvatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others.
This verse shows Hari’s many-edged discus shattering the demon’s trident, illustrating the Lord’s supreme power over all hostile forces and weapons.
After his weapon was destroyed, Hiraṇyākṣa, furious, tried to injure the Lord directly; then he vanished from sight as part of his demonic tactics in the battle narrative.
The demon’s escalating rage leads to reckless action and instability; the takeaway is to restrain anger and act with clarity, especially when challenged or defeated.