Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
तत्कर्मगुणवीर्याणि काश्यपस्य महात्मन: । पश्चाद्वक्ष्यामहेऽदित्यां यथैवावततार ह ॥ ९ ॥
tat-karma-guṇa-vīryāṇi kāśyapasya mahātmanaḥ paścād vakṣyāmahe ’dityāṁ yathaivāvatatāra ha
Später (im Achten Canto des Śrīmad-Bhāgavatam) werden wir schildern, wie Urukrama, Herr Vāmanadeva, als Sohn des großen Weisen Kaśyapa aus dem Schoß Aditis erschien, wie Er mit drei Schritten die drei Welten bedeckte, und wir werden Seine außergewöhnlichen Taten, Seine Eigenschaften und Seine Macht darlegen.
This verse signals the Bhagavatam’s method of presenting exalted figures—by their deeds (karma), qualities (guṇa), and spiritual/heroic potency (vīrya)—before detailing their role in the unfolding divine history.
He is transitioning the narrative: after the immediate events, he will explain Kaśyapa’s significance and how his connection with Aditi becomes important to the next developments involving the devas.
Evaluate leaders and teachers by consistent actions, character, and inner strength—not merely by claims—aligning one’s trust and learning with proven virtue and integrity.