Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava

न ह्यस्यास्ति प्रिय: कश्चिन्नाप्रिय: स्व: परोऽपि वा । आत्मत्वात्सर्वभूतानां सर्वभूतप्रियो हरि: ॥ ३३ ॥

na hy asyāsti priyaḥ kaścin nāpriyaḥ svaḥ paro ’pi vā ātmatvāt sarva-bhūtānāṁ sarva-bhūta-priyo hariḥ

Er hält niemanden für besonders lieb und niemanden für feindlich; für Ihn gibt es weder „Eigene“ noch „Fremde“. Da Hari die innere Seele aller Wesen ist, ist Er der segensreiche Freund, nahe und lieb allen.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negation particle
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अस्यof him (of Hari)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन — 3rd singular
प्रियःa favorite (dear one)
प्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; अनिश्चित-सर्वनाम
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय — negation particle
अप्रियःan unfavorite (one disliked)
अप्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
स्वःone’s own (kinsman)
स्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; ‘स्व’ = one’s own
परःanother/outsider
परः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-निपात — particle (‘also/even’)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय — disjunctive particle (‘or’)
आत्मत्वात्because of being the Self
आत्मत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआत्मत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative Singular; हेत्वर्थे (causal)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व+भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive Plural; कर्मधारयः (‘all beings’)
सर्वभूतप्रियःdear to all beings
सर्वभूतप्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वभूत+प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वभूतानां प्रियः)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular

The Supreme Personality of Godhead, in His second feature, is the Supersoul of all living entities. As one’s self is extremely dear, the Superself of the self is still more dear. No one can be the enemy of the friendly Superself, who is equal to everyone. Relationships of dearness or enmity between the Supreme Lord and the living beings are due to the intervention of the illusory energy. Because the three modes of material nature intervene between the Lord and the living beings, these different relationships appear. Actually, the living entity in his pure condition is always very near and dear to the Lord, and the Lord is dear to him. There is no question of partiality or enmity.

H
Hari

FAQs

This verse explains that Hari has no one especially dear and no one hateful; as the Self within all beings, He is naturally well-wishing and dear to everyone.

Śukadeva Gosvāmī states this while explaining the Lord’s impartial nature and His position as the indwelling Self (Paramātmā) of all living entities.

Practice respect and compassion toward all, reduce envy and “us vs. them” thinking, and strengthen devotion by remembering the Lord in everyone’s heart.