Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva

मृणालगौरं शितिवाससं स्फुरत्- किरीटकेयूरकटित्रकङ्कणम् । प्रसन्नवक्त्रारुणलोचनं वृतं ददर्श सिद्धेश्वरमण्डलै: प्रभुम् ॥ ३० ॥

mṛṇāla-gauraṁ śiti-vāsasaṁ sphurat- kirīṭa-keyūra-kaṭitra-kaṅkaṇam prasanna-vaktrāruṇa-locanaṁ vṛtaṁ dadarśa siddheśvara-maṇḍalaiḥ prabhum

Als Citraketu den Schutz des Herrn Śeṣa erreichte, erblickte er Ihn: weiß wie die Fasern des Lotosstängels, in bläuliche Gewänder gekleidet und geschmückt mit glänzendem Helm, Armreifen, Gürtel und Spangen. Sein Antlitz lächelte heiter, seine Augen waren rötlich, und Er war umgeben von einem Kreis erhabener Siddhas wie Sanat-kumāra.

मृणाल-गौरम्white like a lotus-stalk
मृणाल-गौरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृणाल (प्रातिपदिक) + गौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय—‘मृणालवत् गौरः’
शिति-वाससम्wearing bluish garments
शिति-वाससम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिति (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय—‘शितिः वासः यस्य’ (bluish garment)
स्फुरत्shining
स्फुरत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्फुर् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं (अलंकाराणि स्फुरन्ति)
किरीट-केयूर-कटित्र-कङ्कणम्(adorned with) crown, armlets, girdle, and bracelets
किरीट-केयूर-कटित्र-कङ्कणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकिरीट (प्रातिपदिक) + केयूर (प्रातिपदिक) + कटित्र (प्रातिपदिक) + कङ्कण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (समाहार-द्वन्द्व) ‘crown, armlets, girdle, bracelets’ (as ornaments)
प्रसन्न-वक्त्र-अरुण-लोचनम्with a serene face and reddish eyes
प्रसन्न-वक्त्र-अरुण-लोचनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक) + अरुण (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-श्रृङ्खला—‘प्रसन्नं वक्त्रं यस्य, अरुणे लोचने यस्य’
वृतम्surrounded
वृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृ ‘to cover/surround’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘surrounded’
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सिद्ध-ईश्वर-मण्डलैःby/with the circles of Siddha-lords
सिद्ध-ईश्वर-मण्डलैः:
Karana (करण/Instrument; ‘by/with the groups’)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (सिद्धानाम् ईश्वराणां मण्डलैः)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
C
Citraketu
T
The Supreme Lord (Viṣṇu/Nārāyaṇa)
S
Siddhas

FAQs

This verse depicts the Lord as radiant and lotus-fiber fair, wearing bluish garments and divine ornaments, with a serene face and reddish eyes, surrounded by perfected celestial beings.

In this chapter’s narrative, Citraketu’s sincere spiritual transformation and devotion culminate in divine mercy, granting him direct darśana of the Supreme Lord.

By cultivating steady devotion, purity of intent, and sincere spiritual practice, one becomes qualified for deeper realization—remembering that true vision of the Divine arises by grace, not mere effort.