Brahmacarya and Vānaprastha Duties; Gradual Dissolution of Bodily Identity
वन्यैश्चरुपुरोडाशान् निर्वपेत् कालचोदितान् । लब्धे नवे नवेऽन्नाद्ये पुराणं च परित्यजेत् ॥ १९ ॥
vanyaiś caru-puroḍāśān nirvapet kāla-coditān labdhe nave nave ’nnādye purāṇaṁ ca parityajet
Ein Vānaprastha soll zur rechten Zeit für das Opfer caru und puroḍāśa aus Früchten und Getreide bereiten, die im Wald von selbst wachsen. Wenn er neues Korn erhält, soll er den alten Vorrat aufgeben.
This verse says offerings like caru and puroḍāśa should be prepared and offered according to prescribed times, emphasizing disciplined, time-bound dharma.
In the context of varṇāśrama duties and purity, he advises using fresh grains when available and abandoning stale stock to maintain cleanliness and sattvic discipline in religious life.
Keep spiritual routines consistent (right time, right method), and prefer fresh, wholesome food while avoiding stale habits and neglect in daily devotional and ethical discipline.