Varṇāśrama-Dharma and the Thirty Qualities of a Human Being
सम्मार्जनोपलेपाभ्यां गृहमण्डनवर्तनै: । स्वयं च मण्डिता नित्यं परिमृष्टपरिच्छदा ॥ २६ ॥ कामैरुच्चावचै: साध्वी प्रश्रयेण दमेन च । वाक्यै: सत्यै: प्रियै: प्रेम्णा काले काले भजेत्पतिम् ॥ २७ ॥
sammārjanopalepābhyāṁ gṛha-maṇḍana-vartanaiḥ svayaṁ ca maṇḍitā nityaṁ parimṛṣṭa-paricchadā
Eine keusche Frau soll durch Kehren, Reinigen und Pflegen das Haus stets rein halten und schmücken; auch sie selbst soll täglich wohlgeordnet sein und saubere, ansprechende Kleidung tragen. Die verschiedenen Wünsche des Gatten erfülle sie mit Bescheidenheit und Sinnesbeherrschung; mit wahrhaftigen, süßen und angenehmen Worten diene sie ihm liebevoll, je nach Zeit und Umstand.
In Canto 7, Chapter 11, this verse teaches that a devoted householder should maintain cleanliness, tasteful decoration, and personal neatness—supporting a peaceful, dharmic home suited for service and devotion.
Śukadeva explains varṇāśrama-dharma and proper conduct for different social and spiritual roles; this verse outlines refined, sattvic standards for household life as part of righteous living.
Keep your living space clean and organized, maintain simple personal neatness, and make the home calm and welcoming—so daily duties and spiritual practices can be performed with clarity and respect.