Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Appearance of Śrī Nārada and Vyāsa’s Dissatisfaction

Veda-vibhāga and the Need for Bhakti

सूत उवाच द्वापरे समनुप्राप्ते तृतीये युगपर्यये । जात: पराशराद्योगी वासव्यां कलया हरे: ॥ १४ ॥

sūta uvāca dvāpare samanuprāpte tṛtīye yuga-paryaye jātaḥ parāśarād yogī vāsavyāṁ kalayā hareḥ

Sūta sprach: Als das Dvāpara-Yuga herankam und die Übergangszeit des dritten Yuga-Zyklus eintrat, wurde der große Yogi (Vyāsadeva), als Teilaspekt (kalā) Haris, von Parāśara im Schoß der Vāsavī (Satyavatī) geboren.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
द्वापरेin Dvāpara (yuga)
द्वापरे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युग-नाम
समनुप्राप्तेwhen it had arrived
समनुप्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootसम्-अनु-प्राप् (धातु) + क्त (past participle)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: 'having arrived/when had come' (locative absolute with 'द्वापरे')
तृतीयेin the third
तृतीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
युग-पर्ययेat the yuga’s transition
युग-पर्यये:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + पर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'युगस्य पर्यये' = at the turn/end of the yuga
जातःwas born
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (past participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: 'born'
पराशरात्from Parāśara
पराशरात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; जनक-निर्देश (from Parāśara)
योगीthe yogi
योगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि (appositional)
वासव्याम्in Vāsavī (Satyavatī)
वासव्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवासवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मातृ-निर्देश (in Vāsavī = Satyavatī)
कलयाby a portion
कलया:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/अंश (by a portion)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

There is a chronological order of the four millenniums, namely Satya, Dvāpara, Tretā and Kali. But sometimes there is overlapping. During the regime of Vaivasvata Manu, there was an overlapping of the twenty-eighth round of the four millenniums, and the third millennium appeared prior to the second. In that particular millennium, Lord Śrī Kṛṣṇa also descends, and because of this there was some particular alteration. The mother of the great sage was Satyavatī, the daughter of the Vasu (fisherman), and the father was the great Parāśara Muni. That is the history of Vyāsadeva’s birth. Every millennium is divided into three periods, and each period is called a sandhyā. Vyāsadeva appeared in the third sandhyā of that particular age.

S
Sūta Gosvāmī
P
Parāśara
S
Satyavatī (Vāsavī)
Ś
Śrī Hari (Viṣṇu)
V
Vyāsa

FAQs

This verse states that in Dvāpara-yuga, Vyāsa was born from Parāśara in Satyavatī (Vāsavī) as a partial incarnation (kalā) of Lord Hari.

Because Vyāsa’s divine mission is empowered by the Lord—to arrange and transmit Vedic wisdom for the benefit of people, especially as spiritual understanding declines toward Kali-yuga.

Take seriously the need for organized spiritual study—regularly read and hear authentic śāstra (especially Bhāgavatam) as a remedy for distraction and decline in spiritual focus.