Mahārāja Sagara, Kapila Muni, and the Deliverance of the Sixty Thousand Sons
प्रागुदीच्यां दिशि हयं ददृशु: कपिलान्तिके । एष वाजिहरश्चौर आस्ते मीलितलोचन: ॥ ९ ॥ हन्यतां हन्यतां पाप इति षष्टिसहस्रिण: । उदायुधा अभिययुरुन्मिमेष तदा मुनि: ॥ १० ॥
prāg-udīcyāṁ diśi hayaṁ dadṛśuḥ kapilāntike eṣa vāji-haraś caura āste mīlita-locanaḥ
Daraufhin sahen sie im Nordosten das Pferd nahe dem Āśrama des Weisen Kapila. Sie riefen: „Hier ist der Pferdedieb; er sitzt mit geschlossenen Augen. Gewiss ist er ein Sünder—tötet ihn, tötet ihn!“ So schreiend hoben die sechzigtausend Söhne Sagaras ihre Waffen und stürmten heran. Da öffnete der Muni Seine Augen.
It was found in the northeastern direction, near Kapila Muni, where the sons of Sagara discovered it and mistakenly suspected Kapila.
Seeing the horse near him and not recognizing his transcendental position, they assumed he had stolen it, mistaking a silent, meditative sage for a criminal.
Do not rush to judge by appearances; cultivate humility and restraint, especially around saintly persons, because false accusation and disrespect can bring severe consequences.