Avadhūta’s Further Teachers: Detachment, Solitude, One-Pointed Meditation, and the Lord as Āśraya
सा तज्जुगुप्सितं मत्वा महती व्रीडिता तत: । बभञ्जैकैकश: शङ्खान् द्वौ द्वौ पाण्योरशेषयत् ॥ ७ ॥
sā taj jugupsitaṁ matvā mahatī vrīḍitā tataḥ babhañjaikaikaśaḥ śaṅkhān dvau dvau pāṇyor aśeṣayat
Da sie den Lärm als unerquicklich empfand, schämte sie sich sehr. Das kluge, scheue Mädchen zerbrach die Muschelarmreifen einen nach dem anderen und ließ an jedem Handgelenk nur zwei zurück.
It teaches that many associations create noise and distraction; reducing unnecessary company supports inner quiet and steady spiritual practice.
Out of modesty and discernment, she removed the noisy bangles so the clinking would not reveal her presence—illustrating the value of simplicity and solitude.
Simplify habits and social noise, keep focused company, and create quiet time for japa, study, and reflection so devotion is not scattered.