Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus
Beginnings
स्नेहानुबद्धहृदयावन्योन्यं विष्णुमायया । विमोहितौ दीनधियौ शिशून् पुपुषतु: प्रजा: ॥ ६१ ॥
snehānubaddha-hṛdayāv anyonyaṁ viṣṇu-māyayā vimohitau dīna-dhiyau śiśūn pupuṣatuḥ prajāḥ
Mit Herzen, die durch gegenseitige Zuneigung gebunden waren, blieben jene törichten Vögel, völlig von der Māyā Śrī Viṣṇus betört, dabei, ihre Jungen mit schwachem Verstand zu versorgen.
This verse explains that mutual affection can bind the heart, and under Viṣṇu’s māyā one may lose higher discernment and become absorbed in maintaining children and household life.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Mahārāja Parīkṣit while narrating teachings in Canto 11, describing how attachment under māyā keeps one absorbed in worldly duties.
Care for family responsibly, but cultivate spiritual discrimination through bhakti—regular hearing, chanting, and remembrance—so affection does not become binding attachment that eclipses the soul’s purpose.