Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus
Beginnings
तासां पतत्रै: सुस्पर्शै: कूजितैर्मुग्धचेष्टितै: । प्रत्युद्गमैरदीनानां पितरौ मुदमापतु: ॥ ६० ॥
tāsāṁ patatraiḥ su-sparśaiḥ kūjitair mugdha-ceṣṭitaiḥ pratyudgamair adīnānāṁ pitarau mudam āpatuḥ
Als sie die weichen Flügel ihrer Jungen, ihr Zwitschern, ihre lieblichen unschuldigen Bewegungen im Nest und ihre Versuche zu hüpfen und zu fliegen sahen, wurden die Eltern froh; waren die Jungen glücklich, waren sie es auch.
This verse shows how natural affection brings intense joy through a child’s touch, sounds, and eagerness—yet in the surrounding narrative it serves as a setup to warn that such sweetness can also bind the heart if not balanced with detachment and devotion.
He narrates the bird family episode within the Avadhūta’s teachings to illustrate how powerful emotional bonds form through everyday affection, preparing the listener for the lesson that unchecked attachment leads to suffering when separation comes.
Love and care for family can be honored, but one should remember life’s impermanence and anchor the heart in bhakti—so affection becomes service and responsibility, not possessiveness and anxiety.