Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus
Beginnings
श्रीब्राह्मण उवाच सन्ति मे गुरवो राजन् बहवो बुद्ध्युपाश्रिता: । यतो बुद्धिमुपादाय मुक्तोऽटामीह तान् शृणु ॥ ३२ ॥
śrī-brāhmaṇa uvāca santi me guravo rājan bahavo buddhy-upāśritāḥ yato buddhim upādāya mukto ’ṭāmīha tān śṛṇu
Der Brāhmaṇa sprach: O König, ich habe viele geistige Lehrer, bei denen ich mit meinem Verstand Zuflucht nahm. Von ihnen empfing ich transzendente Einsicht, und nun wandere ich in befreitem Zustand über die Erde. Höre, wie ich sie dir beschreibe.
The word buddhy-upāśritāḥ in this verse indicates that the brāhmaṇa’s spiritual masters did not directly speak to him. Instead, he learned from them by his intelligence. All living entities who are inimical to Lord Kṛṣṇa glorify useless material things and spend their lives trying to lord it over the material objects they falsely worship. Thus the conditioned souls try to increase their duration of life, as well as their fame and beauty, by means of mundane religiosity, economic development and gross sense gratification. King Yadu noticed that the saintly avadhūta did not behave like that. Therefore the King was inquisitive to find out the actual situation of the brāhmaṇa. In reply to the King the saintly brāhmaṇa states, “I do not consider the twenty-four elements of the physical world as objects of my sense gratification, and therefore I don’t consider accepting or rejecting them. Rather, I accept the material elements as my instructing spiritual masters. Thus, even though wandering throughout the material world, I am never bereft of service to the guru. Taking shelter of steady intelligence, I travel about the earth constantly engaged on the transcendental platform. By intelligence I transcend useless desires, and my ultimate goal is the loving devotional service of the Lord. Now I shall explain to you about my twenty-four spiritual masters.”
This verse explains that a wise seeker can accept many instructors in life, learning through discernment (buddhi) and thereby gaining liberating wisdom.
King Yadu inquired about the avadhuta’s inner peace and freedom; the sage begins his reply by stating he learned from many “gurus,” and invites the king to hear who they are.
Cultivate discrimination: learn lessons from varied experiences and people, extract wisdom that reduces attachment, and use it to grow in detachment and devotion.