Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Nimi Questions the Yogendras: Varṇāśrama’s Purpose, Ritualism’s Fall, and Yuga-Avatāras with Kali-yuga Saṅkīrtana

कलिं सभाजयन्त्यार्या गुणज्ञा: सारभागिन: । यत्र सङ्कीर्तनेनैव सर्वस्वार्थोऽभिलभ्यते ॥ ३६ ॥

kaliṁ sabhājayanty āryā guṇa jñāḥ sāra-bhāginaḥ yatra saṅkīrtanenaiva sarva-svārtho ’bhilabhyate

Die Edlen, die die Qualitäten erkennen und das Wesentliche erfassen, ehren das Kali-Zeitalter, denn in ihm wird durch bloßes Saṅkīrtana die ganze Vollkommenheit des Lebens leicht erlangt.

कलिम्Kali (age of Kali)
कलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सभाजयन्तिhonor
सभाजयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसभाजय् (धातु; causative of √भज्/भज् with prefix स-)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘सभाजयति’ = सम्मानयति (to honor)
आर्याःthe noble (people)
आर्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (here ‘noble persons’); प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गुण-ज्ञाःknowers of (true) qualities
गुण-ज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘गुणान् जानन्ति’ इति षष्ठी/कर्म-तत्पुरुष (determinative)
सार-भागिनःpartakers of the essence
सार-भागिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसार + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘सारस्य भागी’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
यत्रwherein
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्गवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where/wherein)
सङ्कीर्तनेनby congregational chanting
सङ्कीर्तनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसङ्कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis/only)
सर्व-स्वार्थःthe complete (ultimate) self-interest/goal
सर्व-स्वार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + स्वार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सर्वः स्वार्थः’ इति कर्मधारय
अभिलभ्यतेis obtained
अभिलभ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive); उपसर्ग: अभि-

It is stated here that among the four ages — Satya, Tretā, Dvāpara and Kali — Kali-yuga is actually the best because in this age the Lord mercifully distributes the highest perfection of consciousness, namely Kṛṣṇa consciousness, very freely. The word ārya has been defined by Śrīla Prabhupāda as “one who is advancing spiritually.” The nature of an advanced person is to search for the essence of life. For example, the essence of the material body is not the body itself but the spirit soul that is within the body; therefore an intelligent person gives more attention to the eternal spirit soul than to the temporary body. Similarly, although Kali-yuga is considered to be an ocean of contamination, there is also an ocean of good fortune in Kali-yuga, namely the saṅkīrtana movement. In other words, all of the degraded qualities of this age are completely counteracted by the process of chanting the holy names of the Lord. Thus it is stated in the Vedic language,

K
Kali (Kali-yuga)
K
Karabhājana Ṛṣi
K
King Nimi

FAQs

This verse states that in Kali-yuga, saṅkīrtana—congregational chanting of the Lord’s names—alone can grant the full attainment of life’s highest goals.

Because despite Kali-yuga’s faults, it uniquely offers an easy and powerful method—saṅkīrtana—through which one can quickly achieve complete spiritual success.

Regularly chant the holy names (personally and with others), join kīrtana when possible, and make devotional sound a daily anchor for focus, purification, and remembrance of the Lord.