The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa and the Aftermath in Dvārakā
कथयामास निधनं वृष्णीनां कृत्स्नशो नृप । तच्छ्रुत्वोद्विग्नहृदया जना: शोकविर्मूर्च्छिता: ॥ १६ ॥ तत्र स्म त्वरिता जग्मु: कृष्णविश्लेषविह्वला: । व्यसव: शेरते यत्र ज्ञातयो घ्नन्त आननम् ॥ १७ ॥
kathayām āsa nidhanaṁ vṛṣṇīnāṁ kṛtsnaśo nṛpa tac chrutvodvigna-hṛdayā janāḥ śoka-virmūrcchitāḥ
Von der Trennung von Kṛṣṇa überwältigt, eilten sie zu dem Ort, wo ihre Verwandten leblos lagen, und schlugen sich vor Kummer ins Gesicht.
In Canto 11, Śukadeva describes the Vṛṣṇis’ complete destruction, and the people of Dvārakā become grief-stricken and rush to the place where the bodies of their relatives lie.
Because Kṛṣṇa’s departure is the central cause of their inner shock; the external tragedy of the Vṛṣṇis’ death is experienced through the deeper pain of losing Kṛṣṇa’s personal presence.
It highlights how attachment to the Lord’s presence (bhakti) can become the deepest anchor in crisis—encouraging remembrance of Kṛṣṇa and spiritual community when loss and confusion arise.