Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 13

Sāṅkhya of Creation and Annihilation

Sarga–Nirodha-viveka

अधोऽसुराणां नागानां भूमेरोकोऽसृजत् प्रभुः । त्रिलोक्यां गतयः सर्वाः कर्मणां त्रिगुणात्मनाम् ॥ १३ ॥

adho ’surāṇāṁ nāgānāṁ bhūmer oko ’sṛjat prabhuḥ tri-lokyāṁ gatayaḥ sarvāḥ karmaṇāṁ tri-guṇātmanām

Herr Brahmā erschuf den Bereich unter der Erde für die Asuras und die Nāga-Schlangen. So wurden die Bestimmungsorte der drei Welten gemäß den Reaktionen auf Handlungen in den drei guṇas der Natur geordnet.

अधःbelow
अधः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (दिशावाचक-अव्यय)
असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
नागानाम्of the Nāgas
नागानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
ओकःabode
ओकः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootओकस्/ओकः (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया/Verbal)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
त्रिलोक्याम्in the three worlds
त्रिलोक्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
FormDvigu compound (त्रयः लोकाः), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
गतयःpaths, destinations
गतयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifier of गतयः
कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
त्रिगुणात्मनाम्whose nature is the three guṇas
त्रिगुणात्मनाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormTatpurusha compound (त्रयः गुणाः आत्मा/स्वभावः येषाम्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); qualifier of कर्मणाम्
K
Kṛṣṇa
U
Uddhava
A
Asuras
N
Nāgas

FAQs

This verse states that the Lord arranged various destinations throughout the three worlds, and living beings reach them according to their actions, which are influenced by the three guṇas.

In His Sāṅkhya explanation to Uddhava, Kṛṣṇa outlines how the Lord organizes the cosmos and how conditioned souls, driven by the guṇas, move to different realms by karma.

By observing how sattva, rajas, and tamas influence your choices, you can cultivate sattva and devotion, reduce harmful impulses, and consciously act in ways that elevate your future course.