Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions

य इदं कल्य उत्थाय महापुरुषलक्षणम् । तच्चित्त: प्रयतो जप्‍त्वा ब्रह्म वेद गुहाशयम् ॥ २६ ॥

ya idaṁ kalya utthāya mahā-puruṣa-lakṣaṇam tac-cittaḥ prayato japtvā brahma veda guhāśayam

Wer am frühen Morgen aufsteht und, mit gereinigtem Geist auf den Mahāpuruṣa ausgerichtet, diese Beschreibung Seiner Merkmale still rezitiert, erkennt das höchste Brahman, das in der Herzenshöhle wohnt.

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धसूचकः सापेक्ष-प्रयोगः (relative pronoun)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपदम्
kalyein the morning
kalye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkalya (अव्यय/कालवाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
utthāyahaving risen
utthāya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootut-sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: उत् + √स्था; पूर्वक्रिया (having risen)
mahā-puruṣa-lakṣaṇamthe characteristics of the Mahāpuruṣa
mahā-puruṣa-lakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महापुरुषस्य लक्षणम्)
tat-cittaḥwhose mind is fixed on That
tat-cittaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (तस्मिन् चित्तं यस्य)
prayataḥdisciplined
prayataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-yat (धातु) → prayata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत (past passive participle sense as adjective); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘संयतः/नियतः’ (disciplined)
japtvāhaving chanted
japtvā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); √जप्; पूर्वक्रिया (having recited)
brahmathe Veda / sacred formula
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपदम्
vedaknows
veda:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
guhāśayamthe One dwelling in the cave (heart)
guhāśayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदिक) + āśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुहायाम् आशयः/स्थितिः)

FAQs

This verse teaches that rising early and chanting with a focused, disciplined mind leads to realization of the Absolute Truth dwelling within the heart.

Because meditating on and chanting the Lord’s divine characteristics fixes the mind on Him and awakens direct inner realization of Brahman, the indwelling Supreme.

Set a consistent early-morning routine, chant or recite a short Bhagavatam passage attentively, and cultivate focus and self-restraint to deepen inner clarity and devotion.