Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 13

Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions

अव्याकृतमनन्ताख्यमासनं यदधिष्ठित: । धर्मज्ञानादिभिर्युक्तं सत्त्वं पद्ममिहोच्यते ॥ १३ ॥

avyākṛtam anantākhyam āsanaṁ yad-adhiṣṭhitaḥ dharma-jñānādibhir yuktaṁ sattvaṁ padmam ihocyate

Ananta, der Sitz des Herrn, ist die unmanifestierte Phase der materiellen Natur; und Sein Lotusthron heißt sattva, die Qualität der Güte, erfüllt von Dharma und Erkenntnis.

अव्याकृतम्unmanifest, uncreated
अव्याकृतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्याकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here qualifying ‘आसनम्’ (Nominative singular)
अनन्त-आख्यम्called ‘Ananta’
अनन्त-आख्यम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अनन्त इति आख्यं) — ‘named Ananta’, qualifying ‘आसनम्’
आसनम्seat, posture
आसनम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — relative pronoun referring to ‘आसनम्’ (Nominative)
अधिष्ठितःseated upon (it)
अधिष्ठितः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधि + √स्था (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having sat/being seated upon’; refers to the Lord
धर्म-ज्ञान-आदिभिःwith dharma, knowledge, etc.
धर्म-ज्ञान-आदिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (धर्मं च ज्ञानं च आदयः) — Instrumental plural
युक्तम्endowed (with)
युक्तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘endowed/connected’, qualifying ‘सत्त्वम्’
सत्त्वम्sattva (purity/being)
सत्त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
पद्मम्lotus
पद्मम्:
प्रधानेन विशेष्य (Predicate/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — predicate nominative
इहhere
इह:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
उच्यतेis called
उच्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive) — ‘is said/called’
A
Ananta (Śeṣa)

FAQs

This verse links sattva (goodness) with dharma (righteousness), jñāna (knowledge), and allied virtues, describing such purified goodness as a ‘lotus’—symbolizing clarity and purity.

Ananta (Śeṣa) is the divine serpent associated with the Lord’s cosmic resting place; the verse refers to the ‘seat’ named Ananta, indicating the transcendental foundation upon which the Lord is situated.

Cultivate sattva by practicing dharma (ethical living) and jñāna (spiritual study and discernment); as these increase, the mind becomes lotus-like—cleaner, calmer, and more fit for devotion.