Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture

Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict

कण्डूत्या निभृतैर्दोर्भिर्युयुत्सुर्दिग्गजानहम् । आद्यायां चूर्णयन्नद्रीन् भीतास्तेऽपि प्रदुद्रुवु: ॥ ७ ॥

kaṇḍūtyā nibhṛtair dorbhir yuyutsur dig-gajān aham ādyāyāṁ cūrṇayann adrīn bhītās te ’pi pradudruvuḥ

O uranfänglicher Herr! Mit Armen, die vor Kampflust juckten, zog ich aus, um gegen die Richtungs-Elefanten zu kämpfen, und zermalmte Berge; doch selbst jene mächtigen Elefanten flohen voller Furcht.

कण्डूत्याby (mere) itching/scratching
कण्डूत्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकण्डूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
निभृतैःrestrained / controlled
निभृतैः:
करण-विशेषण (Instrument-Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिभृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of दोर्भिः)
दोर्भिःwith arms
दोर्भिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदोर्/दोः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
युयुत्सुःwishing to fight
युयुत्सुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formइच्छार्थक-कृदन्त (Desiderative participle/उणादि-प्रत्यय - ‘yuyutsu’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘wishing to fight’
दिग्गजान्the elephants of the directions
दिग्गजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदिक्-गज (प्रातिपदिक; दिक् + गज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (elephants of the quarters = directional elephants)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आद्यायाम्in the first (quarter)
आद्यायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of implied ‘दिशि/दिक्’ = in the first direction)
चूर्णयन्crushing / pulverizing
चूर्णयन्:
कर्ता (Karta/Subject; participial)
TypeVerb
Rootचूर्णय् (धातु; नामधातु from चूर्ण)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘pulverizing’
अद्रीन्mountains
अद्रीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
भीताःfrightened
भीताः:
कर्ता-विशेषण (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootभीत (प्रातिपदिक; √भी + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of ते)
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso / even
अपि:
सम्बन्ध-निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (particle: also/even)
प्रदुद्रुवुःfled
प्रदुद्रुवुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्र+द्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘ran away’
B
Bāṇāsura
D
Diggajas (guardian elephants of the directions)

FAQs

This verse depicts Bāṇāsura as so powerful that even while merely scratching himself with his arms held close, he crushed mountains and terrified the guardian elephants of the directions, who fled in fear.

The comparison highlights his martial arrogance and superhuman might—he behaves as if he could challenge even the cosmic guardians, emphasizing the scale of his pride before his encounter with the Lord’s power.

Great power without devotion and humility can inflate pride; the Bhagavatam repeatedly shows that worldly strength is unstable and ultimately subordinate to divine order, urging humility and God-centered character.