Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain
इत्यनुज्ञाप्य दाशार्हं परिक्रम्याभिवन्द्य च । सुदर्शनो दिवं यात: कृच्छ्रान्नन्दश्च मोचित: ॥ १८ ॥
ity anujñāpya dāśārhaṁ parikramyābhivandya ca sudarśano divaṁ yātaḥ kṛcchrān nandaś ca mocitaḥ
So erhielt der Halbgott Sudarśana die Erlaubnis von Herrn Kṛṣṇa, umschritt Ihn ehrfürchtig, verneigte sich und kehrte dann in seine himmlische Sphäre zurück. Nanda Mahārāja wurde so aus der Gefahr befreit.
This verse shows that by Kṛṣṇa’s grace Nanda Mahārāja was freed from severe danger, while Sudarśana—Kṛṣṇa’s divine weapon—acts under His command, highlighting the Lord’s active protection of His devotees.
After receiving Kṛṣṇa’s permission, Sudarśana honors Him as the Supreme Lord by circumambulating and bowing, then returns to his celestial abode—showing that even the Lord’s empowered energies remain subordinate and reverent to Him.
In danger or anxiety, cultivate śaraṇāgati (sincere surrender) and remembrance of Kṛṣṇa, trusting that divine help comes in the right way—often through unseen protections—while maintaining gratitude and reverence for the Lord.