Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain

ब्रह्मदण्डाद्विमुक्तोऽहं सद्यस्तेऽच्युत दर्शनात् । यन्नाम गृह्णन्नखिलान् श्रोतृनात्मानमेव च । सद्य: पुनाति किं भूयस्तस्य स्पृष्ट: पदा हि ते ॥ १७ ॥

brahma-daṇḍād vimukto ’haṁ sadyas te ’cyuta darśanāt yan-nāma gṛhṇann akhilān śrotṝn ātmānam eva ca sadyaḥ punāti kiṁ bhūyas tasya spṛṣṭaḥ padā hi te

O Acyuta, allein durch deinen Anblick wurde ich sogleich von der Strafe der Brahmanen befreit. Wer deinen Namen singt, reinigt augenblicklich die Hörenden und sich selbst; wie viel segensreicher ist dann erst die Berührung deiner Lotosfüße!

ब्रह्मदण्डात्from Brahmā’s punishment
ब्रह्मदण्डात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः दण्डः)
विमुक्तःfreed
विमुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुच् (धातु) क्त, उपसर्ग वि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (your/of you)
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
दर्शनात्from (your) sight
दर्शनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
नामname
नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्णन्uttering / taking (reciting)
गृह्णन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अखिलान्all
अखिलान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
श्रोतॄन्listeners
श्रोतॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रोत्र्/श्रोतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक (agent noun)
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्what? / how much?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle)
भूयःmore / further
भूयः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुलनात्मक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again/more)
तस्यof that (name)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्पृष्टःtouched
स्पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्पृश् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
पदाby the foot
पदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
V
Varuṇa
K
Kṛṣṇa (Acyuta)

FAQs

This verse states that merely uttering Kṛṣṇa’s name immediately purifies both the listener and the one who chants.

After Kṛṣṇa’s appearance and intervention, Varuṇa acknowledges that the Lord’s darśana instantly freed him from divine chastisement and glorifies the purifying power of Kṛṣṇa’s name and feet.

Make sincere nāma-japa and kīrtana a daily practice, trusting that remembrance and chanting of Kṛṣṇa steadily purify consciousness and character.