Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water

समेत्य तरसा प्रत्यग् द्वाभ्यां पद्‌भ्यां बलं बली । निहत्योरसि काशब्दं मुञ्चन् पर्यसरत् खल: ॥ ३० ॥

sametya tarasā pratyag dvābhyāṁ padbhyāṁ balaṁ balī nihatyorasi kā-śabdaṁ muñcan paryasarat khalaḥ

Der mächtige Dämon stürzte auf Herrn Baladeva zu und traf Seine Brust scharf mit den Hufen seiner Hinterbeine; dann rannte er umher und schrie laut auf.

समेत्यhaving approached
समेत्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्-इ (धातु) → समेत्य (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund) — having come together/approached
तरसाwith force
तरसा:
करण (Karana/Instrumental means)
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन — with speed/force
प्रत्यक्backward
प्रत्यक्:
क्रियाविशेषण (Directional adverb)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यञ्च् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (directional adverb) — backwards/away (in reverse direction)
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
करण (Instrumental with padbhyām)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formद्विवचनार्थ संख्या-शब्द; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन — with two
पद्भ्याम्with (his) feet
पद्भ्याम्:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन — with (his) feet
बलम्Balarāma
बलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — Balarāma (object)
बलीthe strong (ass-demon)
बली:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — the strong one
निहत्यhaving struck
निहत्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनि-हन् (धातु) → निहत्य (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund) — having struck/beat
उरसिon (his) chest
उरसि:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — on the chest
का-शब्दम्a “kā” cry
का-शब्दम्:
कर्म (Karma/Object of muñcan)
TypeNoun
Rootका (अव्यय/उद्गार) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उद्गारविशिष्टः शब्दः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — a ‘kā’ cry/sound
मुञ्चन्uttering
मुञ्चन्:
कर्ता-विशेषण (Agent-participle)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुञ्चत् (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृसमानाधिकरण — releasing/uttering
पर्यसरत्ran around
पर्यसरत्:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootपरि-आ-सर् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ran around/moved away
खलःthe wicked one
खलः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to बली)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — the wicked one
B
Balarāma
D
Dhenukāsura

FAQs

In this episode, Dhenukāsura—appearing as a powerful ass—attacks Balarāma, but his aggression ultimately leads to his defeat, clearing the way for the Lord’s friends and devotees to enjoy Vṛndāvana without fear.

As an asura in animal form, Dhenukāsura uses brute force and deceitful tactics; the verse highlights his violent attempt to harm Balarāma before fleeing, setting up the demon’s impending punishment.

Opposition may come suddenly and aggressively, but steadiness in dharma and reliance on the Lord’s protection (and the strength of devotion) enables one to remain fearless and continue on the spiritual path.