Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Matsya-avatāra: The Lord as Fish Saves the Vedas and Guides Satyavrata

श्रीसूत उवाच इत्युक्तो विष्णुरातेन भगवान् बादरायणि: । उवाच चरितं विष्णोर्मत्स्यरूपेण यत् कृतम् ॥ ४ ॥

śrī-sūta uvāca ity ukto viṣṇu-rātena bhagavān bādarāyaṇiḥ uvāca caritaṁ viṣṇor matsya-rūpeṇa yat kṛtam

Śrī Sūta sprach: Als Viṣṇurāta (Parīkṣit) so fragte, begann der erhabene Bādarāyaṇi (Śukadeva), die līlās Viṣṇus in Seiner Fisch-Inkarnation Matsya zu schildern.

śrī-sūtaḥŚrī Sūta
śrī-sūtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī-sūta (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); sambodhana-nāma (speaker tag)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular); parasmaipada
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; iti-śabda (quotative particle)
uktaḥ(having been) addressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-pratyaya past passive participle (भूतकर्मणि कृदन्त); Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense ‘having been addressed/said to’
viṣṇu-rātenaby Viṣṇurāta (Parīkṣit)
viṣṇu-rātena:
Karaṇa (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootviṣṇu-rāta (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana; agent in passive construction
bhagavānthe Blessed Lord / venerable one
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
bādarāyaṇiḥBādarāyaṇi (Śuka)
bādarāyaṇiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to bhagavān)
TypeNoun
Rootbādarāyaṇi (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; patronymic (gotra/apatya) referring to Śuka
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
caritamthe account/deed
caritam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga (neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana
matsya-rūpeṇain the fish form
matsya-rūpeṇa:
Karaṇa (करण/means-manner)
TypeNoun
Rootmatsya-rūpa (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana; ‘in the form of a fish’ (instrumental of manner)
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative link)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga, Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana; relative pronoun referring to caritam/kṛtam
kṛtamdone, performed
kṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of caritam)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-pratyaya past passive participle; Napuṁsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; agrees with caritam/yat
S
Sūta Gosvāmī
V
Viṣṇurāta (Mahārāja Parīkṣit)
B
Bādarāyaṇi (Śukadeva Gosvāmī)
B
Bādarāyaṇa (Vyāsa)
L
Lord Viṣṇu
M
Matsya

FAQs

This verse introduces the narration: Śukadeva Gosvāmī begins describing Lord Viṣṇu’s deeds performed as Matsya, the Fish incarnation.

Because Parīkṣit, eager to hear the Lord’s avatāra-kathā, questioned Śukadeva; in response, Śukadeva commenced the account of Viṣṇu’s Matsya pastimes.

Regularly hearing and reflecting on the Lord’s protective pastimes strengthens faith, steadies the mind, and nurtures devotion during uncertainty.