Sukta 3
४२॥ ततश्चैनमन्येन वस्तिना प्राशीर्येन चैतं पूर्व ऋषयः प्राश्नन्
tátas cainam anyéna vastínā prāśī́r yéna caítam pūrvé ṛ́ṣayaḥ prā́śnan
Thereafter, with another vessel shalt thou cause him to partake—wherewith, moreover, the seers of old caused this man to partake.
Darauf lass ihn mit einem anderen Gefäß davon kosten—mit eben dem, womit auch die Seher der Vorzeit dieses (Odana) kosten ließen.
Rishi: Atharvanic prose unit (variable).
Devata: Ṛṣis/Tradition as legitimating power; Odana as operative medium.
Chandas: Prose.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From procedural calm to reassurance via ancestral validation.","listener_experience":"Feeling of being guided by tradition; quiet confidence in correctness.","intensity":2}