दुरारब्धकर्माणं भूयः क्षयव्ययाभ्यां योक्तुकामः स्वारब्धां वा यात्रासिद्धिं विघातयितुकामो मूले यात्रायां वा प्रहर्तुकामो यातव्यसंहितः पुनर्याचितुकामः प्रत्युत्पन्नार्थकृच्छ्रस्तस्मिन्नविश्वस्तो वा तदात्वे लाभमल्पमिच्छेत् आयत्यां प्रभूतम् ॥ कZ_०७.८.०५ ॥
durārabdhakarmāṇaṃ bhūyaḥ kṣayavyayābhyāṃ yoktukāmaḥ svārabdhāṃ vā yātrāsiddhiṃ vighātayitukāmo mūle yātrāyāṃ vā prahartukāmo yātavyasaṃhitaḥ punar yācitukāmaḥ pratyutpannārthakṛcchrastasminn aviśvasto vā tadātve lābham alpam icchet āyatyāṃ prabhūtam
Wenn er eine Partei, deren Vorhaben schwer wieder aufzunehmen ist, in weitere Verluste und Ausgaben verstricken will; oder den Erfolg der vom anderen begonnenen Expedition behindern will; oder an der Wurzel oder während der Expedition zuschlagen will; oder, zum Marsch verpflichtet, erneut bitten will; oder, in unmittelbarer Geldnot, jener Partei deshalb nicht traut—dann soll er jetzt einen kleinen Gewinn und später einen großen Gewinn anstreben.
Because immediate enforcement/trust is weak and conditions are fluid; deferring major extraction can be safer while keeping leverage for later.