सिद्धिकर्मयोगः दण्डशेषमाहरणीयं बलात्कृतप्रतिष्टब्धमवमृष्टं च प्रशोध्यं एतच्छेषमसारमल्पसारं च ॥ कZ_०२.६.१६ ॥
siddhi-karmayogaḥ daṇḍa-śeṣam āharaṇīyaṃ balāt-kṛta-pratiṣṭabdham avamṛṣṭaṃ ca praśodhyaṃ etac cheṣam asāram alpa-sāraṃ ca
Der „Saldo/Rest“ umfasst: das Nettoergebnis abgeschlossener Vorgänge; noch einzuziehende Geldstrafen/Sanktionen; rückforderbare Beträge; gewaltsam zurückgehaltene oder blockierte Summen; sowie veruntreute/unterschlagene Beträge, die durch Untersuchung und Rückgewinnung zu bereinigen sind. Ein solcher Rest kann uneinbringlich oder nur teilweise einbringlich sein.
Suspected losses must be investigated, reconciled, and either recovered or formally written off with justification.
To produce realistic financial statements and to prioritize enforcement resources on collectible arrears.