Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 20

Chapter 9 — श्रीरामावतारकथनम् (Śrī Rāmāvatāra-kathanam) | Hanumān’s Ocean-Crossing, Sītā-Darśana, and the Setu Plan

रावणो हन्तुमुद्युक्तो विभीषणनिवारितः दीपयामास लाङ्गलं दीप्तपुच्छः स मारुतिः

rāvaṇo hantumudyukto vibhīṣaṇanivāritaḥ dīpayāmāsa lāṅgalaṃ dīptapucchaḥ sa mārutiḥ

Rāvaṇa, entschlossen ihn zu töten, wurde von Vibhīṣaṇa zurückgehalten. Da ließ Māruti, der Sohn des Windgottes—mit loderndem Schweif—seinen Schwanz in Flammen aufgehen.

रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), ‘to kill’
उद्युक्तःready / intent
उद्युक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-युज् (धातु)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थः ‘ready/engaged’
विभीषणनिवारितःrestrained by Vibhīṣaṇa
विभीषणनिवारितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविभीषण-निवारित (प्रातिपदिक; निवारित < नि-वार् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थः ‘by Vibhīṣaṇa prevented’
दीपयामासset ablaze / ignited
दीपयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदीप् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास-परफेक्ट/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense (णिच्) ‘to set on fire/ignite’
लाङ्गलम्(his) tail
लाङ्गलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अत्र ‘पुच्छ/लाङ्गूल’ अर्थे (tail)
दीप्तपुच्छःwith blazing tail
दीप्तपुच्छः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीप्त-पुच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण ‘having a blazing tail’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
मारुतिःMāruti (Hanumān)
मारुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Shows escalation control (Vibhīṣaṇa restrains execution) and tactical use of fire as psychological and material warfare (tail ignition leading to arson).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Vibhīṣaṇa’s restraint and Hanumān’s burning tail","lookup_keywords":["vibhīṣaṇa","nigraha","hanumān","dīpta-puccha","lāṅgūla-dīpana"],"quick_summary":"Rāvaṇa is checked from killing the envoy; Hanumān’s tail is set ablaze, becoming the instrument for the coming conflagration. The episode highlights counsel, envoy-immunity themes, and fire as a weapon."}

Alamkara Type: Dīpaka/utprekṣā-like vividness through ‘dīpta’ imagery (visual intensification)

Weapon Type: Agni (fire) as improvised weapon; arson tactic

Concept: Counsel (mantra) restrains rash kings; adharma rebounds—harm intended for the righteous becomes self-destructive

Application: Value wise advisors; avoid impulsive punitive actions that create strategic blowback

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Katha (Narrative Section: Rama–Ravana episode)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vīra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vibhīṣaṇa restrains an enraged Rāvaṇa from killing Hanumān; attendants ignite Hanumān’s tail, which flares brightly as he stands fearless.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic flame motifs around Hanumān’s tail, Rāvaṇa restrained by Vibhīṣaṇa’s grasp, stylized fire curls, intense reds/oranges with traditional outlines","tanjore_prompt":"Tanjore, gold highlights on flames and ornaments, Rāvaṇa’s throne and weapons gleaming, Hanumān’s tail rendered with embossed flame patterns, devotional aura despite danger","mysore_prompt":"Mysore painting, controlled composition showing the act of ignition, detailed textiles and court props, emphasis on narrative clarity and facial expressions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic flame and smoke, palace courtyard/court interior, attendants with torches, Vibhīṣaṇa’s restraining gesture captured mid-motion"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: हन्तुमुद्युक्तः = हन्तुम् + उद्युक्तः (संधि: म् + उ).

Related Themes: Agni Purana 9.21 (burning Laṅkā)

R
Rāvaṇa
V
Vibhīṣaṇa
M
Māruti (Hanumān)
M
Marut (Wind-god)

FAQs

No direct ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as Itihāsa-narrative, highlighting the strategic and dramatic setup for Laṅkā-dahana (the burning of Laṅkā) through Hanumān’s ignited tail.

By incorporating Rama-kathā material, the Agni Purana preserves ethical history (Itihāsa) alongside its ritual, polity, medicine, and arts sections—showing how narrative exempla are used to teach dharma, character, and consequences within a multi-topic Purāṇic compendium.

The verse underscores dharma-aligned restraint (Vibhīṣaṇa preventing rash killing) and the inevitability of karmic repercussion for adharma (Rāvaṇa’s hostility), while presenting Hanumān as an instrument of righteous divine purpose.