Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 21

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

अक्षौहिणीप्रमाणन्तु अश्वत्थामा महाबलः द्रौपदेयान् सपाञ्चालान् धृष्टद्युम्नञ्च सो ऽबधीत्

akṣauhiṇīpramāṇantu aśvatthāmā mahābalaḥ draupadeyān sapāñcālān dhṛṣṭadyumnañca so 'badhīt

Doch Aśvatthāmā, von großer Kraft erfüllt, erschlug die Söhne Draupadīs samt den Pāñcālas und auch Dhṛṣṭadyumna und bewirkte ein Gemetzel im Ausmaß einer Akṣauhiṇī.

अक्षौहिणीप्रमाणम्(an amount) of an akṣauhiṇī (army-division)
अक्षौहिणीप्रमाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी-प्रमाण (प्रातिपदिक; अक्षौहिणी + प्रमाण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अक्षौहिण्याः प्रमाणम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बलः यस्य)
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रौपदेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
सपाञ्चालान्together with the Pāñcālas
सपाञ्चालान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस-पाञ्चाल (प्रातिपदिक; स + पाञ्चाल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सहिताः पाञ्चालाः)
धृष्टद्युम्नम्Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
अबधीत्killed
अबधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating puranic-encyclopedic synopsis to Vasiṣṭha in the Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Epic exemplum illustrating night-raid ethics, consequences of adharma in war, and the scale of casualties (akṣauhiṇī) for historical/strategic comprehension.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Aśvatthāmā’s nocturnal slaughter of the Draupadeyas and Pāñcālas (akṣauhiṇī-scale)","lookup_keywords":["Aśvatthāmā","Draupadeya-vadha","Pāñcāla","Dhṛṣṭadyumna","akṣauhiṇī"],"quick_summary":"Records Aśvatthāmā’s mass killing of Draupadī’s sons and allied Pāñcālas, framed as catastrophic, akṣauhiṇī-scale slaughter—used as a cautionary war-narrative exemplum."}

Weapon Type: Sword (implied in night massacre) / general śastra

Concept: Adharma in warfare yields disproportionate destruction and enduring blame; violence against the defenseless is condemned in epic memory.

Application: Use as ethical guideline in leadership/military conduct: restrain vengeance, uphold rules of engagement, protect the vulnerable.

Khanda Section: Itihasa–Mahabharata-sankshipta (Epic Synopsis / War Narrative)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśvatthāmā, fierce and armed, moving through the sleeping camp, slaying the Draupadeyas and Pāñcāla warriors; Dhṛṣṭadyumna fallen; atmosphere of night, torches, chaos.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, night camp scene at Kurukṣetra, Aśvatthāmā with intense eyes and warrior ornaments, torchlight, sleeping tents, fallen Pāñcāla soldiers, dramatic red-black palette, stylized expressions of raudra and karuṇā.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central fierce Aśvatthāmā in ornate armor with gold highlights, simplified camp backdrop, fallen warriors arranged symmetrically, rich reds and greens, gold foil accents emphasizing the catastrophic act.","mysore_prompt":"Mysore painting style, detailed linework of the war-camp, controlled composition showing sequential action (approach, strike, aftermath), muted night tones with delicate ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, nocturnal raid with fine detailing of tents, weapons, and faces; torchlight illumination, dynamic diagonals, multiple figures in a compact battlefield-camp setting, emphasis on narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: प्रमाणन्तु → प्रमाणम् + तु; धृष्टद्युम्नञ्च → धृष्टद्युम्नम् + च; सोऽबधीत् → सः + अबधीत्.

Related Themes: Agni Purana Itihāsa-khaṇḍa Mahābhārata-saṅkṣepa sections on Kurukṣetra aftermath; Agni Purana dharma sections on śrāddha/dāna (context for later rites)

A
Aśvatthāmā
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
P
Pāñcālas
D
Dhṛṣṭadyumna
A
Akṣauhiṇī

FAQs

This verse imparts Itihasa-based knowledge of ancient Indian military terminology—especially the unit “akṣauhiṇī” as a standard measure of army strength—within a concise Mahābhārata war synopsis.

By compressing a key Mahābhārata episode into a single verse while preserving technical war vocabulary (akṣauhiṇī) and named historical actors, the Agni Purana functions as a reference compendium that catalogs narrative history alongside other disciplines.

The verse highlights the grave karmic weight of mass killing and the tragic consequences of vengeance in war, serving as a dharmic caution that violence—even in a martial context—carries severe moral and spiritual repercussions.