Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 41

Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa

प्रद्युम्नादनिरुद्धोभूदुषापतिरुदारधीः बाणो बलिसुतस्तस्य सुतोषा शोणितं पुरं

pradyumnādaniruddhobhūduṣāpatirudāradhīḥ bāṇo balisutastasya sutoṣā śoṇitaṃ puraṃ

Von Pradyumna wurde Aniruddha geboren, edlen Sinnes, der Gemahl der Uṣā. (Es gab) Bāṇa, den Sohn Balis; seine Tochter war Uṣā; und Śoṇita war die Stadt Bāṇas.

प्रद्युम्नात्from Pradyumna
प्रद्युम्नात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
अनिरुद्धःAniruddha
अनिरुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; व्यक्तिनाम
अभूत्was born/arose
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अद्यतनभूत/Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उषापतिःhusband of Uṣā
उषापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउषा+पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (उषायाः पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदार+धी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (उदारा धीः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
बाणःBāṇa
बाणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; व्यक्तिनाम
बलिसुतःson of Bali
बलिसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि+सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (बलेः सुतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him/of that (Bāṇa)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
सुतोषाSutoṣā
सुतोषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुतोषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; व्यक्तिनाम
शोणितम्Śoṇita
शोणितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशोणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
पुरम्city
पुरम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; ‘city’

Lord Agni (narrating purāṇic genealogy to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical anchoring for ritual recitation and historical-theological mapping: connects Pradyumna → Aniruddha, and links Uṣā–Bāṇa–Śoṇita, enabling listeners to place the Uṣā-Aniruddha episode within Yādava and Daitya lineages.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Yādava–Daitya linkage: Aniruddha, Uṣā, Bāṇa, and Śoṇita","lookup_keywords":["Aniruddha","Uṣā","Bāṇa","Bali-putra","Śoṇita-pura"],"quick_summary":"States Aniruddha as Pradyumna’s son and Uṣā’s husband; identifies Bāṇa as Bali’s son, Uṣā as Bāṇa’s daughter, and Śoṇita as Bāṇa’s city. Useful as a compact genealogical and geographic index for the ensuing narrative."}

Alamkara Type: Nāma-nirdeśa (onomastic listing) with itihāsa-style brevity

Concept: Social order through recognized lineage and marriage alliances; narrative emphasizes legitimacy and relational duties.

Application: In traditional discourse: use genealogy to contextualize vows, inheritance, and responsibilities; in storytelling: introduce characters with lineage markers to clarify dharma roles.

Khanda Section: Vaishnava-Vamsha & Avataras (Genealogies and dynastic narration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: srngara

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical tableau: Pradyumna, Aniruddha, Uṣā; Bāṇa identified as Bali’s son; the fortified city Śoṇita-pura indicated in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, segmented narrative panel with labeled figures: Pradyumna, Aniruddha, Uṣā; Bāṇa as imposing asura-king; stylized red-toned fort for Śoṇita-pura; bold outlines, traditional ornaments.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central couple Aniruddha–Uṣā with gold embellishments, side vignette of Bāṇa with regal crown, miniature fort depiction of Śoṇita-pura, rich textiles and halos where appropriate.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean didactic composition like a manuscript illustration: family tree feel with connecting cues, refined faces, palace and city details, emphasis on clarity over drama.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly portrait grouping with inscriptions, architectural rendering of Śoṇita-pura in distance, delicate borders, balanced palette, genealogical emphasis."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bihag","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रद्युम्नादनिरुद्धोभूदुषापतिरुदारधीः → प्रद्युम्नात् अनिरुद्धः अभूत् उषापतिः उदारधीः; बलिसुतस्तस्य → बलिसुतः तस्य

Related Themes: Agni Purana 12 (Uṣā–Aniruddha–Bāṇa cycle continues in 12.42–12.44)

P
Pradyumna
A
Aniruddha
U
Usha (Uṣā)
B
Bana (Bāṇa)
B
Bali
S
Shonita (Śoṇita)
Y
Yadava lineage

FAQs

This verse primarily conveys purāṇic genealogical knowledge (vaṃśa-kathā): the lineage connection from Pradyumna to Aniruddha and the identification of Uṣā as Bāṇa’s daughter, along with Bāṇa’s capital Śoṇita.

By preserving dynastic and relational data—names, descent, marriage ties, and place-names—this verse functions like a historical-encyclopedic index within the Agni Purana, complementing its other domains (ritual, polity, medicine, architecture) with structured lineage narration.

Remembering and reciting sacred lineages connected to Viṣṇu’s family (the Yādavas) is traditionally regarded as purifying (puṇya-prada), strengthening devotion through remembrance of divine-associated dynasties and their celebrated narratives.