Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 10

Granthaprasthāvanā (Preface): Sāra of Knowledge, Twofold Brahman, and the Purpose of Avatāras

अग्निनोक्तं पुराणम् यद् आग्नेयं ब्रह्मसम्मितम् भुक्तिमुक्तिप्रदं दिव्यं पठतां शृण्वतां नृणाम्

agninoktaṃ purāṇam yad āgneyaṃ brahmasammitam bhuktimuktipradaṃ divyaṃ paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ nṛṇām

Jenes von Agni verkündete Purāṇa—Āgneya genannt—ist dem Brahman (dem Veda) an Autorität gleich und göttlich; es verleiht den Menschen, die es rezitieren und die es hören, sowohl weltlichen Genuss als auch Befreiung.

अग्निनाby Agni
अग्निना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
उक्तम्spoken/said
उक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आग्नेयम्Āgneya (pertaining to Agni)
आग्नेयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (Adjective), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मसम्मितम्commensurate with Brahman / of Brahman-like measure
ब्रह्मसम्मितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + सम्मित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘equal to/commensurate with Brahman’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भुक्तिमुक्तिप्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्तिमुक्तिप्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति + मुक्ति + प्रद (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष (भुक्ति-मुक्ति as dvandva, then ‘prada’ determinative); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (Adjective), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पठताम्of those who read
पठताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle) used substantively; षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
शृण्वताम्of those who listen
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle) used substantively; षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Encourages communal listening/recitation (śravaṇa–pāṭha) by promising both bhukti (worldly welfare) and mukti (liberation), a practical incentive structure for Purāṇic dissemination.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Bhukti–Mukti-phala of Āgneya Purāṇa śravaṇa/pāṭha","lookup_keywords":["Agni-ukta","Āgneya","bhukti","mukti","śravaṇa-pāṭha"],"quick_summary":"Because it is taught by Agni and ‘brahma-sammita’ (Veda-equivalent in authority), reciting or hearing the Āgneya Purāṇa is presented as a dual-benefit practice: prosperity here and liberation ultimately."}

Alamkara Type: Dvandva (bhukti-mukti) as arthālaṅkāra

Concept: Śravaṇa and pāṭha as accessible sādhana integrating pravṛtti (bhukti) and nivṛtti (mukti).

Application: Organize regular readings (parāyaṇa), sponsor public recitations, and practice attentive listening as a disciplined spiritual routine.

Khanda Section: Purana-mahatmya (Agni Purana Introduction and Praise)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as the divine teacher reveals the Purāṇa; humans gather to recite and listen, receiving symbols of prosperity and liberation (lotus, lamp, open manuscript).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni deity blessing a seated assembly of listeners, open manuscript on a stand, offerings and lamps, two symbolic paths shown subtly—prosperity (grain, coins) and liberation (lotus, upward light), vibrant flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, Agni with gold leaf flames, devotees reciting from a manuscript, ornate gold halos, icons of bhukti (kalasha, grains) and mukti (lotus, radiant aura) in the composition, rich temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional scene of a parāyaṇa: reader with manuscript, listeners seated in rows, Agni depicted above as divine source, soft palette, fine linework, emphasis on practice.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, a public recitation gathering in a pavilion, a small divine Agni apparition above, detailed carpets and manuscripts, subtle allegorical motifs for bhukti and mukti, refined naturalism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: अग्निनोक्तम् = अग्निना + उक्तम् (vowel sandhi with instrumental -ā + u- → o); यद् आग्नेयम् = यत् + आग्नेयम् (final -t before vowel written as -d in padapāṭha/orthography).

Related Themes: Agni Purana 1.9 (supremacy claim)

A
Agni
A
Agni Purana (Āgneya Purāṇa)
B
Brahman (Vedic authority)

FAQs

It teaches the soteriological practice of Purāṇa-śravaṇa and Purāṇa-pāṭha—listening to and reciting the Āgneya Purāṇa—as a means to gain both practical worldly benefit (bhukti) and ultimate freedom (mukti).

By asserting Veda-like authority and promising comprehensive results (bhukti and mukti), the verse frames the Agni Purāṇa as a complete knowledge-source—legitimizing its wide coverage of ritual, dharma, polity, arts, and other disciplines as spiritually efficacious.

It declares that engaging with the text through hearing and recitation generates merit that supports worldly welfare while also purifying and orienting the practitioner toward liberation.