HomeVaraha PuranaAdhyaya 66Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 66.13 — Adhyaya 66, Shloka 13

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

एवं मयोक्तं विप्रेन्द्र पुराकल्पे पुरातनम् । पञ्चरात्रं सहस्राणां यदि कश्चिद् ग्रहीष्यति ॥ ६६.१३ ॥

evaṃ mayoktaṃ viprendra purākalpe purātanam | pañcarātraṃ sahasrāṇāṃ yadi kaścid grahīṣyati || 66.13 ||

হে বিপ্রেন্দ্র! এভাবে পূর্বতন এক কল্পে আমি এই প্রাচীন উপদেশ বলেছিলাম; হাজারের মধ্যে যদি কেউ পাঞ্চরাত্র গ্রহণ করে।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (common), तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/spoken’
विप्र-इन्द्रO chief of Brahmins
विप्र-इन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन, पुंलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘विप्राणाम् इन्द्रः’
पुरा-कल्पेin a former kalpa
पुरा-कल्पे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरा (अव्यय/उपसर्गवत्) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन, पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः ‘पुरा (पूर्वे) कल्पे’
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘उक्तम्’)
पञ्च-रात्रम्the Pañcarātra (five-night doctrine)
पञ्च-रात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (numeral compound)
सहस्राणाम्of thousands
सहस्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
ग्रहिष्यतिwill accept / will take up
ग्रहिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट् (simple future/भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha asserts trans-kalpic continuity of revelation: Pañcarātra is not novel but ‘purātana’—a recurring divine instruction across cosmic cycles, underscoring its apauruṣeya-like sanctity within the tradition.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: the Lord as the timeless source of dharma-vidhi across kalpas; no explicit limb-symbol mapping.","vedantic_connection":"Time-transcendence of īśvara’s teaching: dharma and upāya reappear as part of cosmic order; supports the idea of perennial revelation suited to beings in different yugas."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"textual transmission / authority","core_concept":"True teaching is both ancient and rare: revelation persists across kalpas, yet genuine reception (grahaṇa) requires preparedness and grace.","practical_application":"Treat initiation/commitment to a discipline as a serious ‘grahaṇa’: cultivate readiness (śraddhā, niyama, guru-sevā) rather than casual adoption."}

Subject Matter: ["Textual Transmission","Cosmology (Kalpa-time)","Ethics (eligibility/rarity of reception)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Cosmological-temporal frame

Related Themes: Varāha Purāṇa 66.66.11-12 (Pañcarātra legitimacy and eligibility)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha speaks to the ‘best of Brahmins’ with a vision of cosmic cycles: layered kalpas shown as concentric time-wheels; a rare seeker receives the Pañcarātra teaching among countless figures.","item_prompts":["Varāha teaching","time-wheel (kāla-cakra) or concentric circles","crowd of indistinct figures (sahasrāṇām)","one highlighted disciple receiving a manuscript/rosary","ancient palm-leaf bundles"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic kāla-cakra behind Varāha; one disciple illuminated; dense ornamental borders suggesting cosmic recurrence.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-backed kāla-cakra motif; Varāha central; embossed manuscript offered to a single chosen recipient; rich temple arch.","mysore_prompt":"Mysore: elegant cosmic diagram in background; subtle highlighting of the rare recipient; refined manuscript depiction.","pahari_prompt":"Pahari: poetic time symbolism (spiral clouds, circular motifs); small group scene with one favored disciple; soft mountainous horizon."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, timeless, proclamatory","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"madhyama with weight on ‘purā-kalpe purātanam’","voice_tone":"deep, resonant, slightly awe-inflected"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
M
Manuscript Culture

FAQs

It situates the Pañcarātra tradition within Purāṇic narrative time (purākalpa), reflecting how later ritual-theological corpora were framed as ancient revelations to establish textual authority and continuity.

No geographic location is named in this verse; the reference is temporal (a former kalpa) rather than spatial.

The verse emphasizes discernment and rarity in receiving specialized teachings—portraying the undertaking of Pañcarātra as uncommon ‘among thousands,’ which functions as a caution about preparedness and seriousness in textual reception.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App