Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 55.9 — Adhyaya 55, Shloka 9

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

काञ्चनाङ्गां च पातालकुलपर्वतसंयुताम् । भूमिन्यासविधानेन स्थापयेत् तां हरेः पुरः ॥ ५५.९ ॥

kāñcanāṅgāṃ ca pātālakulaparvatasaṃyutām | bhūminyāsavidhānena sthāpayet tāṃ hareḥ puraḥ || 55.9 ||

স্বর্ণাঙ্গী এবং পাতাল-সম্পর্কিত কুলপর্বতসমন্বিতা সেই (পৃথ্বী-প্রতিমা)কে ভূমিন্যাস-বিধান অনুসারে হরির সম্মুখে স্থাপন করবে।

kāñcana-aṅgāmgolden-bodied (figure)
kāñcana-aṅgām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkāñcana + aṅga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; कर्मधारय: 'golden-limbed' (kāñcanāni aṅgāni yasyāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
pātāla-kula-parvata-saṃyutāmendowed with the netherworlds, continents/regions, and mountains
pātāla-kula-parvata-saṃyutām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpātāla + kula + parvata + saṃyuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'endowed with pātāla, kulas, and mountains'
bhūmi-nyāsa-vidhānenaby the method of bhūmi-nyāsa (ritual layout)
bhūmi-nyāsa-vidhānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhūmi + nyāsa + vidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (Instr), एकवचन; तत्पुरुष: 'by the procedure of placing/marking the earth (diagram)'
sthāpayetshould establish/place
sthāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु) [णिच् causative]
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त: 'should cause to be placed/established'
tāmthat (figure)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; सर्वनाम
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen), एकवचन
puraḥin front (of)
puraḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'in front of')

Varāha (default dialogic frame; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Ritualized representation of Earth (or Bhū-devī) is installed before Hari, implying Varāha’s care for Earth through worship protocol rather than narrative rescue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"ritually invoked/present (as installed form)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Install the golden-limbed representation associated with Pātāla-mountain lineages using bhūmi-nyāsa, placing it before Hari.","karmic_consequence":"Correct installation (nyāsa/vidhi) sanctifies the gift/rite and ensures intended fruit; faulty installation is a ritual defect (doṣa) reducing efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Bhū-devī / Pṛthivī-pratiṣṭhā component within the Ekādaśī–Dvādaśī observance","tithi_month":"As part of the described sequence (Ekādaśī/Dvādaśī)","promised_fruit":"Stability, prosperity, and ‘grounded’ merit through honoring Earth with proper consecration before Hari."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Bhūmi-nyāsa and Pātāla references mirror the cosmological axis Varāha traverses—lifting Earth from nether regions and re-establishing her on sacred ground.","yajna_varaha_imagery":"Earth as ritual ground (bhūmi) becomes the locus of nyāsa; Pātāla association evokes the submerged/hidden Earth retrieved by divine power.","vedantic_connection":"The installed form before Hari suggests non-duality of support: Earth’s ‘being’ is upheld by the Supreme; ritual makes this dependence experientially present."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual cosmology","core_concept":"Sacred space-making (nyāsa) is a microcosmic reenactment of cosmic ordering—placing Earth rightly before the Lord.","practical_application":"When performing Earth-centered dāna/pūjā, follow prescribed ground-layout and placement rules; treat installation as the heart of the rite, not decoration."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Sacred Geography","Material Culture (Iconography/Installation)","Cosmology (Pātāla references)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmological realm + temple/shrine setting

Related Themes: 55.55.10 (white cloth, seeds, five gems—completion of offering)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shrine interior where a golden-limbed Bhū-devī (or Earth emblem) is being installed on a prepared ground-diagram before Hari, with ritual lines and offerings.","item_prompts":["bhūmi-nyāsa diagram (grid/mandala)","golden-limbed icon","Hari/Vishnu image behind","priests placing markers","ritual cords, flowers, lamps"],"kerala_mural_prompt":"Bold mandala on floor; gold-toned Bhū icon; Vishnu standing; priests in stylized profile; emphasis on geometry and ritual implements.","tanjore_prompt":"Central Vishnu with heavy gold leaf; foreground golden Bhū icon on ornate pedestal; floor mandala rendered with jewel-like precision.","mysore_prompt":"Detailed consecration scene with subtle shading; crisp floor grid; calm priestly focus; luminous gold icon.","pahari_prompt":"Miniature with strong architectural framing; delicate floor pattern; small figures performing nyāsa; cosmic Pātāla hinted via dark-blue lower border motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-solemn with wonder","suggested_raga":"Darbari Kanada (or Bhairavi for gravity)","pace":"slow","voice_tone":"measured, resonant, emphasizing technical terms like ‘bhūmi-nyāsa’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
T
Temple Ritual Manuals
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects Purāṇic-era integration of ritual procedure (installation and spatial layout) with cosmological vocabulary, indicating how textual traditions informed temple and domestic consecration practices.

No single terrestrial site-name is specified; the verse references pātāla (the netherworld) and mountains as a cosmographic motif rather than a pinpointed historical location.

The verse emphasizes procedural correctness and careful placement—an ethic of disciplined stewardship of sacred space and material culture through prescribed methods (vidhi).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App