Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.8 — Adhyaya 39, Shloka 8

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

यदा पञ्च पुनः पञ्च पञ्च पञ्चापि संत्यजेत् । एकमार्गस्तदा ब्रह्म शाश्वतं लभते नरः ॥ ३९.८ ॥

yadā pañca punaḥ pañca pañca pañcāpi saṃtyajet | ekamārgas tadā brahma śāśvataṃ labhate naraḥ || 39.8 ||

যখন মানুষ ‘পাঁচ’, আবার ‘পাঁচ’, এবং ‘পাঁচের পাঁচ’—এগুলিও সম্পূর্ণ ত্যাগ করে, তখন একমাত্র পথে একাগ্র হয়ে সে শাশ্বত ব্রহ্মকে লাভ করে।

yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
pañcafive
pañca:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (used as object 'five')
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (again)
pañcafive
pañca:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pañcafive
pañca:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pañcafive
pañca:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
saṃtyajetshould abandon
saṃtyajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-tyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
eka-mārgaḥone-pathed/single-minded
eka-mārgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: 'one path' (qualifies naraḥ)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
brahmaBrahman
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies brahma)
labhateattains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Varāha (default, instructor voice in Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The triple ‘five’ points to layered renunciations: gross (pañca-bhūta / five sense-objects), subtle (five senses / five prāṇas), and causal (fivefold mental functions or pañcīkaraṇa-related entanglements). The ‘single path’ (eka-mārga) is ekāgratā culminating in Brahman-realization—Varāha’s mokṣa-teaching framed as progressive deconstruction of multiplicity into unity.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: abandoning ‘fives’ resembles withdrawing offerings from the five fires/senses and placing them into the one inner fire (antar-agni) of awareness; the ‘one path’ is the single oblation (eka-havis) of mind into Brahman.","vedantic_connection":"Neti-neti by strata: discard identification with gross, subtle, and causal sheaths (kośa-like layering) until only Brahman remains; ‘eka-mārga’ aligns with one-pointed nididhyāsana and non-dual abidance."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Soteriology (means to Brahman)","core_concept":"Liberation arises from abandoning layered pentads of attachment and becoming one-pointed on the single liberating path, culminating in eternal Brahman.","practical_application":"Practice sense-withdrawal and disidentification: reduce dependence on sense-objects, regulate prāṇa and indriyas, and relinquish subtle egoic patterns; maintain ekāgratā through japa/dhyāna on Brahman/Viṣṇu."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy","Soteriology (Liberation doctrine)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.7 (transcending the ‘octad’ to stabilize in the Self); Varāha Purāṇa 39.39.9 (question on how Brahman is apprehended)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic tableau: Varāha indicates three concentric layers of ‘five’ dissolving into a single radiant path leading to Brahman—shown as a luminous, formless light or Viṣṇu-like effulgence.","item_prompts":["three rings labeled as ‘five’ motifs (five petals each) fading away","a single straight path or beam of light (eka-mārga)","Varāha pointing toward a radiant Brahman-light","a seeker dropping symbolic burdens (sense-objects, breath-winds, ego-masks)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural composition with symbolic geometry: three five-petaled lotuses dissolving into one golden beam; Varāha in teaching stance; deep greens/ochres; stylized lamps and floral borders.","tanjore_prompt":"Gold-leaf beam as ‘eka-mārga’ dominating the panel; embossed three lotus clusters (each five-petaled) at the base; Varāha with ornate jewelry; Brahman as a radiant gold-white aura.","mysore_prompt":"Mysore style with refined linework; subtle gradation from complex motifs (three pentads) to a single luminous corridor; calm facial expressions; temple-quiet atmosphere.","pahari_prompt":"Pahari miniature: hillside path as ‘eka-mārga’ with three clusters of five flowers left behind; delicate clouds forming a single white radiance at the summit; Varāha as guru beside the path."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Austere, clarifying, directive","suggested_raga":"Bhairav (or Shankara for ascetic clarity)","pace":"Medium with emphatic repetition on ‘pañca’","voice_tone":"Crisp, didactic, slightly intensified on ‘eka-mārga’ and ‘brahma śāśvatam’."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
M
Mokṣa-śāstra

FAQs

It reflects a common Purāṇic strategy of compressing Sāṃkhya–Yoga style renunciatory categories into mnemonic numerical groupings, indicating the text’s engagement with broader classical Indian philosophical vocabulary.

No geographic location is named in this verse; the focus is on inner discipline and liberation-oriented renunciation.

The verse presents a philosophical instruction of disciplined renunciation—abandoning enumerated attachments or constituents—and cultivating one-pointed commitment to a single liberating path culminating in realization of the eternal Brahman.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App