Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 26.7 — Adhyaya 26, Shloka 7

The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification

दिवा दिवस इत्युक्तस्तत्कारित्वाद् दिवाकरः । सर्वस्य जगतस्त्वादिरादित्यस्तेन उच्यते ॥ २६.७ ॥

divā divasa ity uktas tatkāritvād divākaraḥ | sarvasya jagatas tv ādir ādityas tena ucyate || 26.7 ||

তাঁকে ‘দিবা’ ও ‘দিবস’ বলা হয়; এবং তা ঘটান বলে তিনি ‘দিবাকর’ নামে অভিহিত। সমগ্র জগতের আদিস্বরূপ হওয়ায় তিনি ‘আদিত্য’ বলেও উচ্য।

दिवाby day, in daytime
दिवा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
दिवसःday
दिवसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
इतिthus, as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
उक्तःis called/said
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषार्थे सम्बन्ध (genitive sense); एकवचन (stem used in compound)
कारित्वात्because of (its) causing/doing
कारित्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकारित्व (प्रातिपदिक; कृ-धातु-निष्पन्न भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; हेत्वर्थ (cause: 'because of')
दिवाकरःDivākara (sun; maker of day)
दिवाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दिवायाः करः = maker of day)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
आदिःorigin, beginning
आदिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
आदित्यःĀditya (the Sun)
आदित्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तेनtherefore, by that reason
तेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); कर्मणि प्रयोग (Passive); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Time-making as cosmic sovereignty: Divākara frames the Sun as producer of day/time, while Āditya frames him as primordial source—linking cosmology to the metaphysics of origin and temporal order.","yajna_varaha_imagery":"Day-production is the enabling condition for daily rites (nitya-karma); Āditya as ‘origin’ aligns with the sacrificial worldview where the cosmos is continually generated/renewed through ordered cycles.","vedantic_connection":"From temporal function (day-making) to causal status (origin): a ladder from empirical cosmology to the inquiry into first cause, inviting contemplation of the ultimate ‘Ādi’ behind all beginnings."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"philosophy of time + nirukti","core_concept":"The Sun is ‘Divākara’ because he effects day; he is ‘Āditya’ because he stands as an originating principle for worldly order.","practical_application":"Align practice with time: honor dawn/day as supports for discipline; reflect on causality—trace effects back to their ‘ādi’ to cultivate metaphysical inquiry."}

Subject Matter: ["Cosmology","Lexicography","Philosophical Etymology"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic-timeframe

Related Themes: Varāha Purāṇa 26.26.6 (Bhāskara/Prabhākara)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A diurnal cycle motif: the Sun as ‘maker of day’ moving across the sky, with a subtle suggestion of primordial origin—sun emerging as first light over creation.","item_prompts":["sun traversing an arc (day path)","dawn-to-noon gradient","symbols of time (wheel, kalachakra motif)","inscription-like labels ‘Divākara’ and ‘Āditya’ as decorative elements"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative band showing dawn and day, stylized time-wheel motif, strong warm palette and ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central sun with gold-leaf, surrounding circular time-wheel in relief, rich reds and greens, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant sun-chariot suggestion without clutter, soft temporal gradient, refined detailing on wheel/time motifs.","pahari_prompt":"Pahari style: miniature landscape under a sweeping sky-arc, delicate sun path, poetic emphasis on dawn as ‘firstness’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, reflective","suggested_raga":"Ahir Bhairav (dawn, contemplative)","pace":"medium-slow","voice_tone":"calm, didactic, slightly weighty on ‘Āditya’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a common Purāṇic method of nirukti (etymological explanation), using semantic derivations of solar epithets to convey cosmological ideas in a philological style.

No specific geographic location is named in this verse; the focus is on cosmological naming and the conceptual status of the Sun (Āditya/Divākara).

Rather than a direct ethical injunction, the verse offers a philosophical instruction: understanding cosmic order through careful attention to language, causality, and the conceptual origins attributed to natural phenomena.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App