HomeVaraha PuranaAdhyaya 21Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.30 — Adhyaya 21, Shloka 30

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

ते दृिष्ट्वा भूतसङ्घाता विविधायुधपाणयः । ससर्ज वेदविद्याङ्गं रथं परमशोभनम् ॥ २१.३१ ॥

te dṛṣṭvā bhūtasaṅghātā vividhāyudhapāṇayaḥ | sasarja vedavidyāṅgaṃ rathaṃ paramaśobhanam || 21.31 ||

বহুবিধ অস্ত্রধারী ভূতসমূহকে দেখে তিনি বেদবিদ্যা ও তার অঙ্গসমেত পরম শোভাময় এক রথ সৃষ্টি করলেন।

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having seen’
भूत-सङ्घाताःhosts of beings
भूत-सङ्घाताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + saṅghāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
विविध-आयुध-पाणयःhaving hands with various weapons
विविध-आयुध-पाणयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvividha (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); bahuvrīhi: ‘those whose hands have various weapons’
ससर्जcreated / produced
ससर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormLaṅ (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
वेद-विद्या-अङ्गम्having the Vedas and sciences as its limbs
वेद-विद्या-अङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying ‘rathaṃ’
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
परम-शोभनम्supremely splendid
परम-शोभनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + śobhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying ‘rathaṃ’

Varāha (default, per dialogue framework in absence of explicit speaker marker)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"cosmic_power","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘chariot made of Veda and Vedāṅgas’ symbolizes dharma-knowledge as the true vehicle of divine victory: the Lord confronts chaos not merely with brute force but with śruti-grounded order.","yajna_varaha_imagery":"Yajña as a chariot: Veda as the body/frame, Vedāṅgas as limbs/fixtures enabling correct performance (chandas as meter/wheels, vyākaraṇa as articulation, nirukta as meaning, kalpa as procedure, jyotiṣa as timing, śikṣā as phonetics).","vedantic_connection":"Knowledge (vidyā) is instrumental power: the cosmos is stabilized by right understanding and right articulation of śabda; suggests that dharma is structurally embedded in reality through Vedic order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-epistemology / sacred learning","core_concept":"Veda with its auxiliaries is not optional ornament but the operative ‘vehicle’ for sustaining and defending cosmic order.","practical_application":"Pursue disciplined learning (study, correct recitation, understanding of meaning and practice); use knowledge as a means to confront inner ‘weapon-bearing’ impulses (anger, fear, confusion)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic conflict imagery","Vedic learning (Vedāṅga)","Material culture (chariot/vehicle symbolism)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic war-preparation space

Related Themes: Builds on the threat described in 21.21.29-30; anticipates the Lord’s ensuing confrontation using dharmic power

Visual Art Cues: {"scene_description":"Facing the armed hosts, the Lord manifests a magnificent chariot whose very structure is Vedic—inscribed with mantras, adorned with symbols of the Vedāṅgas—radiant and orderly amid surrounding chaos.","item_prompts":["splendid chariot","mantra-inscriptions","six Vedāṅga emblems (meter scroll, grammar palm-leaf, ritual manual, star/astrolabe, phonetic marks, etymology symbol)","Lord poised to mount","hostile crowd in background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ornate chariot with patterned panels bearing script-like motifs; the Lord luminous; background crowded with dark beings; strong compositional contrast between ordered geometry (chariot) and chaotic masses.","tanjore_prompt":"Tanjore: chariot heavily gilded with embossed mantra bands; jewel-toned wheels; the Lord centered with large gold halo; Vedāṅga symbols rendered as decorative medallions.","mysore_prompt":"Mysore: refined chariot detailing, delicate script patterns; balanced scene with the Lord calmly creating the vehicle; soft shading to emphasize ‘paramaśobhana’.","pahari_prompt":"Pahari: bright, clean lines; chariot as a colorful architectural object with visible wheels and banners; mantra-ribbons fluttering; narrative contrast with darker demon-hosts."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"heroic, clarifying","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"uplifted, firm, articulate (clear enunciation for ‘veda-vidyāṅga’)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative technique in which martial or cosmic confrontation is framed alongside ideals of learned authority, here expressed through the motif of a chariot characterized by Vedic knowledge and its auxiliaries.

No geographic location is named in this verse fragment; it is primarily narrative and descriptive rather than topographical.

The verse implicitly associates effective action with disciplined knowledge—symbolizing that power or preparedness is ideally grounded in learning (Veda and Vedāṅga) rather than mere force.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App