Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 208.85 — Adhyaya 208, Shloka 85

Narration of the Exemplum of the Pativratā

Devoted Wife

ब्राह्मणाः सततं पूज्या ब्राह्मणाः सर्वदेवताः ॥ मात्सर्यं क्रोधसंयुक्तं न कर्तव्यं द्विजातिषु ॥

brāhmaṇāḥ satataṃ pūjyā brāhmaṇāḥ sarvadevatāḥ || mātsaryaṃ krodhasaṃyuktaṃ na kartavyaṃ dvijātiṣu ||

ব্রাহ্মণগণ সর্বদা পূজ্য; ব্রাহ্মণগণই সর্বদেবতা স্বরূপ। দ্বিজদের প্রতি ঈর্ষা ও ক্রোধযুক্ত আচরণ করা উচিত নয়।

brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
satataṃalways
satataṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (Indeclinable/अव्यय), Kriyāviśeṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
pūjyāḥto be worshipped / worthy of worship
pūjyāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त; √pūj पूज्)
FormKṛtya-pratyaya (Gerundive/कृत्य), -ya (य) suffix; Puṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन); Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate adjective)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
sarvadevatāḥall the deities
sarvadevatāḥ:
Vidheyapada (विधेयपद/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootsarva + devatā (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Karmadhāraya (कर्मधारय) ‘all (are) deities’; Strīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
mātsaryaṃjealousy
mātsaryaṃ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmātsarya (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
krodha-saṃyuktaṃcombined with anger
krodha-saṃyuktaṃ:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootkrodha + saṃyukta (प्रातिपदिक; saṃyukta from √yuj युज् with saṃ-)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘joined with anger’; Napuṃsaka-liṅga, Dvitīyā, Ekavacana; Viśeṣaṇa (Adjective) qualifying mātsaryam
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (Negation particle/निषेध)
kartavyaṃto be done / should be done
kartavyaṃ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootkartavya (कृदन्त; √kṛ कृ)
FormKṛtya (Gerundive/कृत्य) -tavya (तव्य) suffix; Napuṃsaka-liṅga, Prathamā (Nominative/प्रथमा), Ekavacana; Vidheyaviśeṣaṇa (predicate: ‘should be done’) with implied ‘etat’
dvijātiṣuamong the twice-born (Brahmins etc.)
dvijātiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)

Varāha (default framework; explicit speaker not marked in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Honor brāhmaṇas as ever-worthy of worship; do not direct envy or anger toward the twice-born.","karmic_consequence":"Reverence and restraint bring merit, protection, and social auspiciousness; hostility toward brāhmaṇas leads to sin, loss of fortune, and adverse karmic outcomes."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethical (self-control and reverence)","core_concept":"Mastery over matsarya (envy) and krodha (anger) is essential for dharma; reverence is a discipline of mind as much as social practice.","practical_application":"Practice emotional restraint in disputes; show respect to teachers/elders/learned persons; avoid envy-driven speech and action."}

Subject Matter: ["Ethics","Social norms","Non-violence / restraint"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: Instructional passage (dharma-upadeśa)

Related Themes: Varāha Purāṇa 208 (dharma counsel following household-conflict motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-figure proclaims the perpetual worship-worthiness of brāhmaṇas and warns against envy and anger toward the twice-born.","item_prompts":["speaker in teaching posture","brāhmaṇas seated with sacred thread","gesture of admonition (raised finger/hand)","calm assembly setting","palm-leaf manuscript or staff (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dignified guru-like figure addressing seated brāhmaṇas; clear mudrā of instruction; warm palette and ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos and ornaments; brāhmaṇas with white garments; speaker framed by ornate arch; emphasis on sanctity and authority.","mysore_prompt":"Mysore: classical courtly-didactic scene; fine detailing of yajñopavīta; serene but authoritative expressions.","pahari_prompt":"Pahari: hillside-ashram ambience; gentle colors; teacher addressing a small group of brāhmaṇas with restrained, moral gravity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Authoritative, ethical injunction","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"Medium-slow","voice_tone":"Grave, controlled, admonishing"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Ethics
S
Social Hierarchies (Textual)

FAQs

It documents a normative social-ethical stance typical of dharma discourse, emphasizing honor and restraint in interactions with learned communities.

No geographic identification is present.

To cultivate restraint by avoiding envy and anger, and to maintain a posture of respect toward brāhmaṇas and the twice-born.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App