Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 208.33 — Adhyaya 208, Shloka 33

Narration of the Exemplum of the Pativratā

Devoted Wife

नास्ति तन्नियमः कश्चित्पुष्पमूल्यं च नास्ति नः ॥ न वा गवादिकं किञ्चिन्न च वस्त्राणि कर्हिचित् ।

nāsti tan-niyamaḥ kaścit puṣpa-mūlyaṃ ca nāsti naḥ || na vā gavādikaṃ kiñcit na ca vastrāṇi karhicit

সে বিষয়ে কোনো স্থির নিয়ম নেই, আর আমাদের কাছে ফুলের মূল্য দেওয়ার মতো অর্থও নেই। গরু ইত্যাদিও কিছু নেই, এবং কোনো সময়েই বস্ত্র নেই।

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नियमः इति विशेषण
नियमःrule/regulation
नियमः:
Karta (कर्ता; subject of 'asti')
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कश्चित्any (at all)
कश्चित्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
पुष्पमूल्यम्price/value of flowers
पुष्पमूल्यम्:
Karta (कर्ता; subject of 'asti' understood)
TypeNoun
Rootपुष्प + मूल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नःof us/for us
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; (enclitic)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
वाor/even
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive/alternative particle)
गवादिकम्cows and the like (livestock etc.)
गवादिकम्:
Karta (कर्ता; subject of 'asti' understood)
TypeNoun
Rootगो + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'गो-आदि' (cows etc.) + -क (collective/derivative)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थ
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वस्त्राणिclothes/garments
वस्त्राणि:
Karta (कर्ता; subject of 'asti' understood)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (plural)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb; indefinite time)

Rājñī (Queen)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"How can household dharma be maintained when there is no regulation/budget and even basic items (flowers, cattle, clothing) are unavailable?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Household and royal dharma require planned provisioning for ritual/social necessities (flowers for worship, cattle for agrarian/ritual economy, clothing for dependents); absence of niyama (regulation) signals mismanagement.","karmic_consequence":"Provisioning enables worship, hospitality, and social stability; chronic neglect diminishes merit, invites censure, and weakens the household’s dharmic standing."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"practical dharma","core_concept":"Dharma is not only intention; it requires niyama—structured regulation and means—to sustain worship and social duties.","practical_application":"Establish budgets and procurement for essentials; prioritize basic welfare (clothing, livestock/means of livelihood) and minimal worship supplies within capacity."}

Subject Matter: ["Ethics","Household economy","Material culture"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: royal/household economy (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 208.38 (lack of annual supplies, vessels); Varāha Purāṇa 208.39 (request for instruction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The queen lists missing essentials—flowers, cattle, garments—against a backdrop of sparse storerooms and empty hooks/pegs for clothing.","item_prompts":["withered/absent flower basket","empty cattle shed or symbolic cow silhouette absent","bare clothing rack","queen’s earnest expression","king listening in concern"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: subdued palette; sparse storeroom; queen pointing to empty baskets; stylized architectural frames.","tanjore_prompt":"Tanjore: contrast of royal jewelry with stark emptiness—gold throne but empty baskets; symbolic cow motif faint or absent.","mysore_prompt":"Mysore: gentle realism—empty pegs, folded cloth missing; queen’s face showing controlled distress.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical austerity—simple interior, a single empty basket and bare peg; emphasis on narrative gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"lamenting-yet-practical","suggested_raga":"Subhapantuvarali","pace":"slow-medium","voice_tone":"grave, sincere, slightly strained"}

C
Classical Literature
E
Economic History
P
Purāṇic Dialogue

FAQs

It preserves a list-like snapshot of valued goods (flowers, cattle, clothing), useful for studying material expectations and economic rhetoric in Purāṇic courts.

No location is mentioned.

The passage frames ethical deliberation around scarcity and the limits of household means, implying prudence and truthful accounting.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App