Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 202.2 — Adhyaya 202, Shloka 2

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

प्राप्नुवन्ति फलं ते वै ये च क्षिप्ताः पुरा जनाः ॥ अग्निना वै प्रतप्तास्ते बद्धा बन्धैः सुदारुणैः ॥

prāpnuvanti phalaṃ te vai ye ca kṣiptāḥ purā janāḥ || agninā vai prataptās te baddhā bandhaiḥ sudāruṇaiḥ

যে সকল লোক পূর্বে সেখানে নিক্ষিপ্ত হয়েছিল, তারা নিশ্চয়ই নিজ নিজ ফল লাভ করে। অগ্নিতে দগ্ধ হয়ে তারা অতিশয় কঠোর বন্ধনে আবদ্ধ থাকে।

prāpnuvantiattain/receive
prāpnuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprāp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष) Plural (बहुवचन); parasmaipada
phalamresult/fruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
tethey/those
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निश्चयार्थक)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयार्थक)
kṣiptāḥthrown/cast
kṣiptāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); agrees with janāḥ/te
purāformerly/earlier
purā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
agnināby fire
agninā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निश्चयार्थक)
prataptāḥscorched/tormented
prataptāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/विधेय)
TypeVerb
Roottap (धातु)
FormPast passive participle with prefix pra- (प्र+क्त), Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); agrees with te/janāḥ
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
baddhāḥbound
baddhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग) Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
bandhaiḥwith bonds/fetters
bandhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
su-dāruṇaiḥvery dreadful
su-dāruṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + dāruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन); agrees with bandhaiḥ; su- as intensifier (उपपद)

Ṛṣi (narrator; continuation of description)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Prior sinners experience proportionate results in punitive realms—burning and binding according to their deeds.","karmic_consequence":"Severe karmas mature as fiery torment and harsh bondage; no evasion of accrued phala."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala / moral causality","core_concept":"Actions inevitably ripen into corresponding experiences; suffering is framed as the maturation of prior deeds.","practical_application":"Restrain harmful conduct; cultivate dharmic habits to avoid future bondage-like consequences."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife jurisprudence"]

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: otherworldly court/hell-region

Related Themes: Varaha Purana: Naraka/karma-phala section (surrounding adhyaya 202)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A punitive hall where earlier-cast sinners are scorched by flames and restrained with dreadful fetters.","item_prompts":["blazing fire pits","iron chains/fetters","tormented figures","dark punitive architecture","glowing embers and smoke"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette with deep reds and blacks; stylized flames, chained figures, rhythmic linework; austere naraka hall.","tanjore_prompt":"Tanjore-style dramatic central fire with gold highlights on chains and borders; high-contrast figures in anguish.","mysore_prompt":"Mysore painting with refined shading, controlled flames, detailed fetters, solemn narrative composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature with compact naraka scene, sharp flame motifs, expressive faces, minimal background architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, admonitory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"low, stern, judicial"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Literature

FAQs

It exemplifies the Purāṇic didactic linkage between action (karma) and consequence (phala) using vivid penal imagery.

No geographic location is identified; the verse describes an infernal punitive context.

Moral causality is emphasized: actions yield results, portrayed through the metaphor of binding and burning.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App