Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

ज्वराज्ञया च ते सर्वे जीमूतघननिःस्वनाः ॥ बहूंस्ते राक्षसान्घोरान्दर्पोत्सिक्तान् सहस्रशः ॥

jvarājñayā ca te sarve jīmūtaghananiḥsvanāḥ || bahūṃs te rākṣasān ghorān darpotsiktān sahasraśaḥ ||

জ্বরের আদেশে তারা সকলেই ঘন মেঘের গর্জনের ন্যায় নিনাদ করে, সহস্র সহস্র দম্ভে মত্ত বহু ভয়ংকর রাক্ষসের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ল।

ज्वर-आज्ञयाby the command of Jvara
ज्वर-आज्ञया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootज्वर + आज्ञा (प्रातिपदिक-समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ज्वरस्य आज्ञा), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Samuccaya/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
तेthey
ते:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
जीमूत-घन-निःस्वनाःhaving a roar like thunderclouds
जीमूत-घन-निःस्वनाः:
कर्ता-विशेषण (Kartā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootजीमूत + घन + निःस्वन (प्रातिपदिक-समास)
Formबहुव्रीहि (जीमूतघनवत् निःस्वनो येषाम्), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
बहून्many
बहून्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
तेthey
ते:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
राक्षसान्demons
राक्षसान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
घोरान्terrible
घोरान्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
दर्प-उत्सिक्तान्swollen with pride
दर्प-उत्सिक्तान्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदर्प + उत्सिक्त (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुष (दर्पेण उत्सिक्ताः), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
सहस्रशःby the thousand / in thousands
सहस्रशः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय (Distributive adverb: ‘by thousands’)

Narrator

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral-psychology","core_concept":"Darpa (pride) functions as a narrative fault that precipitates collective downfall when confronted by a higher ordinance (ājñā).","practical_application":"Cultivate vinaya (humility) and restraint; treat pride as a warning-sign that invites corrective forces."}

Subject Matter: ["Battle imagery","Sound metaphors (thundercloud roar)","Pride as a narrative fault"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: battlefield (unspecified)

Related Themes: 201.46.0; 201.47.0; 201.48.0

Visual Art Cues: {"scene_description":"A massed onrush under Jvara’s command: figures surging forward, their roar likened to thunderclouds, overwhelming proud Rākṣasas in countless ranks.","item_prompts":["dark thundercloud backdrop","roaring troops with raised weapons","rākṣasas with arrogant posture/ornaments","sense of multitude (sahasra)","wind-swept banners and dust"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette with deep indigo cloud-masses; stylized rākṣasa faces, rhythmic weapon-lines, and a central commanding Jvara-figure implied by gesture/halo.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with dense gold highlights on weapons/ornaments; thunderclouds as dark enamel-like fields; rākṣasas rendered with jewel-toned arrogance.","mysore_prompt":"Mysore style with refined linework: layered ranks, controlled dynamism, cloud-roar suggested by swirling grey-blue forms behind the combatants.","pahari_prompt":"Pahari miniature: compact battlefield bands, rolling cloud forms above, expressive rākṣasa faces; emphasis on narrative clarity over gore."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"martial and ominous","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-fast","voice_tone":"forceful, resonant, with thunder-like emphasis on sound-metaphors"}

P
Purāṇic Literature
S
Sanskrit Poetics
M
Mythic Warfare
M
Moral Psychology (darpa)

FAQs

The simile of thundercloud sound reflects classical Sanskrit poetic conventions embedded within Purāṇic storytelling, aiding study of style and intertextual aesthetics.

No geographic location is mentioned.

Pride (darpa) is presented as a negative trait associated with destructive forces, serving as an implicit moral cue.