Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 175.15 — Adhyaya 175, Shloka 15

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

नित्यं स्वर्गे वसति स यस्यास्थि ह्यर्धचन्द्रके॥ तीर्थयात्राप्रसङ्गेन लोकैः प्रचलिता बहिः॥

nityaṃ svarge vasati sa yasyāsthi hy ardhacandrake || tīrthayātrāprasaṅgena lokaiḥ pracalitā bahiḥ

যার অস্থি অর্ধচন্দ্র তীর্থে স্থাপিত হয়, সে নিত্য স্বর্গে বাস করে—এমনই বলা হয়। তীর্থযাত্রার উপলক্ষে এই কথা লোকমুখে বহুল প্রচলিত হল।

nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
svargein heaven
svarge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative
vasatidwells
vasati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस्) धातु
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present: ‘dwells’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative pronoun
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Relative pronoun: ‘whose’
asthibone
asthi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular neuter
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ardhacandrakein the half-moon (spot)
ardhacandrake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक) + ka (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-आधारः ‘in/at the half-moon (place)’
tīrtha-yātrā-prasaṅgenabecause of the occasion of pilgrimage
tīrtha-yātrā-prasaṅgena:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + yātrā (प्रातिपदिक) + prasaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तीर्थयात्रायाः प्रसङ्गः (षष्ठी-तत्पुरुष); instrumental: ‘due to the occasion of pilgrimage’
lokaiḥby people
lokaiḥ:
Kartṛ (कर्ता—करणभूत/agentive instrument)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
pracalitābecame prevalent / spread
pracalitā:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeAdjective
Rootpra-√cal (चल्) धातु; pracalita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective (understood subject: कथा/कीर्तिः/प्रथा)
bahiḥoutside / widely
bahiḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)

Varāha (default narrative voice) to Pṛthivī (inquirer framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious (inquirer framework)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Ardhacandra-tīrtha","parikrama_context":"Presented as a famed stop known through tīrtha-yātrā circulation—typical of Mathurā-maṇḍala pilgrimage itineraries.","krishna_connection":"Indirect only: the Mathurā tīrtha-network later becomes central to Kṛṣṇa-bhakti geographies, but this verse stays within pitṛ-rite tīrtha-phala."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Depositing bone-remains at Ardhacandra is declared to grant continuous residence in heaven (svarga).","karmic_consequence":"Observance yields svarga-vāsa; omission forfeits this stated fruit and leaves merit dependent on other rites/places."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"śruti-smṛti-pramāṇa and loka-prasiddhi","core_concept":"Purāṇic authority and communal pilgrimage practice together stabilize sacred geography and its promised fruits.","practical_application":"Rely on śāstra-guided tīrtha practice, and learn tīrtha-māhātmya through yātrā communities and recitation traditions."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ritual Practice","Textual Transmission"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: tīrtha recognized by yātrā-tradition

Related Themes: Varāha Purāṇa 175.15 (asthi-saṅgraha and arrival at Mathurā/Ardhacandra context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred ford named Ardhacandra is shown with pilgrims arriving; a priestly figure proclaims the fruit of the rite while travelers repeat the story, symbolizing oral transmission.","item_prompts":["river/ford with crescent sign","pilgrims with water-pots and bundles","a reciter/ācārya gesturing","small crowd indicating ‘loka-pracalita’","offerings at water’s edge"],"kerala_mural_prompt":"Processional pilgrims along a stylized river; crescent emblem prominent; a narrator figure in teaching mudrā; warm temple colors.","tanjore_prompt":"Gold-highlighted crescent and river ornaments; central teaching figure; pilgrims in symmetrical arrangement; ornate borders.","mysore_prompt":"Refined facial expressions; gentle river steps; emphasis on didactic gesture and attentive listeners.","pahari_prompt":"Storytelling tableau with multiple small groups; crescent-marked ford; airy landscape and clear narrative sequencing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, reassuring","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, declarative, slightly elevated"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
P
Pilgrimage Culture
R
Reception History

FAQs

It records a mechanism of cultural transmission: pilgrimage networks disseminate tīrtha claims, showing how sacred-geography knowledge circulates socially.

Ardhacandra is the named ritual site; the verse also references pilgrimage travel generally (tīrthayātrā).

It emphasizes remembrance and ritual continuity; ethically, it underscores communal knowledge-sharing around rites and places.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App