Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 174.10 — Adhyaya 174, Shloka 10

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

ईषदुत्त्रस्तहृदयस्तिष्ठदुन्मील्य चक्षुषी ॥ आलम्ब्य स ततो धैर्यं त्रासमुत्सृज्य दूरतः

īṣad uttrastahṛdayas tiṣṭhad unmīlya cakṣuṣī || ālambya sa tato dhairyaṃ trāsam utsṛjya dūrataḥ

হৃদয়ে সামান্য আতঙ্ক নিয়ে সে থমকে দাঁড়াল এবং চোখ মেলে দেখল; তারপর সাহস ধারণ করে ভয় ত্যাগ করে দূরে সরে রইল।

ईषत्slightly
ईषत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootईषत् (अव्यय)
Formअव्यय (degree adverb)
उत्त्रस्त-हृदयःwith a frightened heart
उत्त्रस्त-हृदयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-त्रस् (धातु, क्त कृदन्त ‘उत्त्रस्त’) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘whose heart is frightened’
तिष्ठत्standing
तिष्ठत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘standing’
उन्मील्यhaving opened
उन्मील्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√मील् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having opened’
चक्षुषी(his) two eyes
चक्षुषी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन; object of ‘उन्मील्य’
आलम्ब्यhaving taken hold of / relying on
आलम्ब्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लम्ब् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having grasped/leaned on’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); sequence ‘then’
धैर्यम्courage / steadiness
धैर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of ‘आलम्ब्य’
त्रासम्fear / terror
त्रासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of ‘उत्सृज्य’
उत्सृज्यhaving cast away
उत्सृज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√सृज् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having cast off’
दूरतःfrom a distance / far away
दूरतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place); ‘from afar/at a distance’

Narrator (default framework: Varāha’s discourse to Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Model of dharmic courage: acknowledge fear, steady the mind, keep prudent distance, and respond with discernment rather than rashness.","karmic_consequence":"Cultivated dhairya prevents adharma born of panic (violence, flight from duty); lack of self-control leads to error and further suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"adhyātma-ethics (mind training)","core_concept":"Fear is a vṛtti to be observed and mastered; courage is not absence of fear but regulated response.","practical_application":"When confronted by the frightening/unknown, pause, observe clearly, create safe space, and act from steadiness."}

Subject Matter: ["Ethics","Psychology of Fear"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: pathway / encounter-site

Related Themes: Preta encounter sequence (174.9–12) culminating in inquiry into karmic causes

Visual Art Cues: {"scene_description":"The dvija recoils slightly, then steadies himself—eyes opening wide—regaining courage and stepping back to maintain distance from the pretas.","item_prompts":["dvija with startled-to-steady facial transition","open eyes emphasized","subtle backward step","pretas in mid-ground","space gap indicating ‘dūrataḥ’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive eyes and hand gestures; clear spatial separation between dvija and pretas; rhythmic composition showing inner shift from fear to courage.","tanjore_prompt":"Tanjore: dvija highlighted with gold accents to signify inner dhairya; pretas darker and matte; strong frontal composition with clear distance line.","mysore_prompt":"Mysore: refined psychological expression; gentle gradation in posture; balanced composition emphasizing calm regained.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—dvija slightly back, pretas forward; crisp outlines; minimal background to foreground the emotional pivot."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"controlled tension resolving into steadiness","suggested_raga":"Āhīr Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"steady, instructive, slightly grave"}

C
Classical Literature
E
Ethical Narratives
S
Sanskrit Poetics
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It models a moral-psychological response—fear acknowledged yet regulated—typical of didactic storytelling in Purāṇic literature.

No specific location is named; the verse focuses on the traveler’s internal response during the journey.

Cultivate steadiness (dhairya) and act with measured distance rather than panic when confronted by alarming phenomena.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App