Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 155.72 — Adhyaya 155, Shloka 72

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

अहं गच्छामि त्वरितो ब्रह्मराक्षससन्निधौ ॥ निवारयामास तदा न गन्तव्यं त्वयानघ

ahaṃ gacchāmi tvarito brahmarākṣasa-sannidhau || nivārayāmāsa tadā na gantavyaṃ tvayānagha

“আমি দ্রুত ব্রহ্মরাক্ষসের সন্নিধানে যাচ্ছি।” তখন তাকে নিবৃত্ত করা হল—“হে নিষ্পাপ, তোমার সেখানে যাওয়া উচিত নয়।”

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular)
गच्छामिI go
गच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present); उत्तमपुरुषः (1st person); एकवचनम्; परस्मैपदम्
त्वरितःhurried
त्वरितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्वरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; त्वर्/त्वर् धातोः क्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; विशेषणम् (agreeing with अहम्)
ब्रह्मराक्षससन्निधौin the vicinity of a brahmarākṣasa
ब्रह्मराक्षससन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मराक्षस + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ब्रह्मराक्षसस्य सन्निधिः); पुल्लिङ्गः; सप्तमी-विभक्तिः; एकवचनम् (Locative singular)
निवारयामास(he) restrained / forbade
निवारयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वṛ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect); प्रथमपुरुषः (3rd person); एकवचनम्; परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
गन्तव्यम्to be gone / should go
गन्तव्यम्:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गः; प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः; एकवचनम्; विधेय-भावः (obligatory/should be done)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता-करण; agent in passive/gerundive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; मध्यमपुरुषार्थे; एकवचनम्; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental singular)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; सम्बोधन-प्रथमा (Vocative); एकवचनम्

Varāha (default framework; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Avoid reckless approach to dangerous/impure beings (e.g., Brahmarākṣasa); heed protective counsel and do not enter spiritually perilous proximity without necessity and safeguards.","karmic_consequence":"Heeding counsel prevents harm, fear, and ritual pollution; ignoring it risks death, possession/affliction, and accruing doṣa through contact with adharma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Prudence and śaraṇāgati to wise guidance","core_concept":"Not all curiosity is dharmic; discernment (viveka) and obedience to well-wishers protect one’s path.","practical_application":"Avoid occult/inauspicious places; consult elders/ācāryas before risky actions; prioritize purity and safety over impulse."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative","Protective Counsel"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Type: Haunted/inauspicious vicinity

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense moment: a person stepping toward a dark grove/ruin where a Brahmarākṣasa is implied, while a companion/elder grabs his arm and forbids the approach.","item_prompts":["dark grove or ruined shrine","ominous silhouette (Brahmarākṣasa) partially hidden","restraining hand on forearm","torchlight vs shadow","protective gesture and concerned faces"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized demon silhouette with exaggerated eyes; strong chiaroscuro; dynamic restraining pose; ritualistic ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: dramatic central figures with gold highlights on protective gesture; demon hinted in background; ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: expressive faces; detailed foliage; subtle supernatural presence; balanced composition emphasizing counsel.","pahari_prompt":"Pahari: atmospheric forest scene; small demon form in mist; delicate linework; narrative restraint moment foregrounded."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Tense, cautionary","suggested_raga":"Todi (gravity)","pace":"medium-slow","voice_tone":"hushed but firm, warning emphasis on prohibitive phrase"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
M
Mythic Beings
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a narrative trope involving liminal beings (e.g., brahmarākṣasa) and the ethics of caution, common across Purāṇic storytelling traditions.

No specific location is given; only “in the vicinity of the Brahmarākṣasa” is stated.

Heed restraint and prudent counsel when approaching potentially dangerous or ritually problematic situations.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App