Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot

Hema-kumbha

प्रतिगृह्णामि त्वां धेनो कुटुम्बार्थे विशेषतः ॥ शुभं भवतु मे नित्यं देवधात्रि नमोऽस्तु ते

pratigṛhṇāmi tvāṃ dheno kuṭumbārthe viśeṣataḥ || śubhaṃ bhavatu me nityaṃ devadhātri namo 'stu te

গ্রহীতা বলে—হে ধেনু, বিশেষত গৃহস্থালির পালনার্থে আমি তোমাকে গ্রহণ করছি। আমার নিত্য শুভ হোক; হে দেবধাত্রী, তোমাকে নমস্কার।

prati-gṛhṇāmiI accept/receive
prati-gṛhṇāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati (उपसर्ग) + grah (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); with upasarga 'prati'
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dhenoO cow
dheno:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
kuṭumba-arthefor the sake of the family
kuṭumba-arthe:
Prayojana-adhikaraṇa (प्रयोजन-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuṭumba (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); purpose/benefit sense
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), tasil-derivative; 'especially'
śubhamauspiciousness / good
śubham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavatulet it be
bhavatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mefor me / my
me:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), 'always'
devadhātriO divine sustainer / O goddess-nurse
devadhātri:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dhātrī (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormIndeclinable interjection (अव्यय), used in salutation
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)

Varāha (quoting acceptance formula; recipient voice embedded)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"In pratigraha (gift-acceptance), the recipient should formally accept the cow for household support and offer homage to her as ‘devadhātrī’ (divine sustainer), invoking perpetual auspiciousness.","karmic_consequence":"Rightful acceptance with reverence sustains dharmic livelihood and accrues puṇya; greedy/irregular acceptance risks demerit and social-ritual fault (pratigraha-doṣa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of receiving (pratigraha-dharma)","core_concept":"Receiving is also a sacred act: gratitude and reverence purify possession and convert wealth into dharmic support.","practical_application":"When accepting support/resources, explicitly dedicate them to dharmic maintenance (kुटुम्बार्थ) and acknowledge the divine dimension of sustenance (namas to devadhātrī)."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Social History","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 112.41 (donor formula); Varāha Purāṇa 112.43-44 (mantra citations and procedure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The brāhmaṇa recipient touches or gestures toward the cow in acceptance, offering namaskāra, while the donor stands respectfully; the cow is honored as a divine nourisher.","item_prompts":["recipient’s añjali (namaskāra)","cow with auspicious marks","water-offering vessel","simple altar or lamp","household backdrop indicating ‘kुटुम्बार्थ’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: recipient in calm añjali, cow central and sacred; muted temple-lamp glow; emphasis on devotional reverence.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents on cow ornaments and recipient’s halo-like aura; formal acceptance posture; rich textile borders.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions of gratitude; detailed cow adornment; soft palette and balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: gentle pastoral courtyard; stylized cow; recipient’s humble posture; flowering motifs for śubha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, grateful","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"soft but precise, with a concluding namaskāra emphasis"}

P
Purāṇic Literature
G
Gift Acceptance (Pratigraha)
H
Household Economy
R
Ritual Speech

FAQs

It shows the formal reciprocity of dāna: not only giving but also regulated acceptance (pratigraha), reflecting social norms around legitimate transfer and livelihood.

None; the setting implied is the household and the donor–recipient interaction.

To accept gifts transparently and purposefully, acknowledging social responsibility (household support) and expressing gratitude.