HomeVamana PuranaAdh. 58Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Gajendra's DeliveranceGajendra’s Deliverance and the Protective Power of Remembrance (Japa)

पत्रैर्मरकतप्रख्यैः पुष्पैः काञ्चनसंनिभैः गुल्मैः कीचकवेणूनां समन्तात् परिवेष्टितम्

patrairmarakataprakhyaiḥ puṣpaiḥ kāñcanasaṃnibhaiḥ gulmaiḥ kīcakaveṇūnāṃ samantāt pariveṣṭitam

তার পাতা মণিরত্নের মতো দীপ্ত, ফুল স্বর্ণসম; কীচক বাঁশের ঝোপে তা চারিদিক থেকে পরিবেষ্টিত ছিল।

Narrator voice within the Purāṇic dialogue (exact interlocutors not provided in input)
Sacred landscape descriptionTirtha/lake ecology imageryAuspicious natural symbolism (emerald-gold imagery)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Such imagery marks the site as divya (extraordinary) and auspicious, using gem-and-metal similes to signal sacred potency and to distinguish the tirtha’s landscape from ordinary terrain.

It denotes a type of bamboo; Purāṇic geography often identifies a tirtha by its characteristic vegetation, which also serves as a mnemonic marker for pilgrims.

No. It describes a lake (saras) and its surrounding bamboo thickets, functioning as the setting for the subsequent episode; the proper name of the lake/tirtha is not present in this line.