ददाति परमं स्थानं न तु ब्रह्मद्विषां प्रिये । ये च ध्यानं समासाद्य युक्तात्मानः समाहिताः
dadāti paramaṃ sthānaṃ na tu brahmadviṣāṃ priye | ye ca dhyānaṃ samāsādya yuktātmānaḥ samāhitāḥ
হে প্রিয়ে! তিনি পরম স্থান দান করেন, কিন্তু ব্রহ্ম-দ্বেষীদের নয়। যারা ধ্যান লাভ করে সংযতচিত্ত ও সমাহিত আত্মা হয়, তারাই সেই উচ্চ অবস্থার যোগ্য।
Śiva (addressing Pārvatī)
Liberation is linked to inner discipline and reverence for sacred truth, not mere proximity to a holy place.
Prabhāsa-kṣetra, as the ongoing context of the māhātmya.
Dhyāna (meditation) with a composed, disciplined mind.