को नु मे स्यादुपायो हि येनाहं दुःखितात्मवान् । अंतः प्रविष्टः सत्त्वानां भवेयं सर्वदुःखभुक्
ko nu me syādupāyo hi yenāhaṃ duḥkhitātmavān | aṃtaḥ praviṣṭaḥ sattvānāṃ bhaveyaṃ sarvaduḥkhabhuk
আমার উপায়ই বা কী, যাতে আমি—দুঃখিত হৃদয়ে—সকল প্রাণীর অন্তরে প্রবেশ করে তাদের সমস্ত দুঃখের অংশীদার হতে পারি?
Unnamed ṛṣi (contextual speaker within the narrative; later Śiva speaks at v.24)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The sage stands at the sacred shore, hands open as if embracing the world; a subtle radiance expands from his heart toward fish, fishermen, and all beings—an image of universal empathy and mystical resolve.
It expresses radical compassion: the wish to share others’ pain rather than remain insulated in personal peace.
Prabhāsakṣetra is the sacred frame in which this compassion-centered dharma is taught.
No explicit rite; the verse emphasizes an inner vow of empathy and service.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.