Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

स तु सांबस्य देवेशि सूर्यो विष्णुस्वरूपवान् । अपरां मूर्तिमास्थाय विष्णुरूपो वरं ददौ

sa tu sāṃbasya deveśi sūryo viṣṇusvarūpavān | aparāṃ mūrtimāsthāya viṣṇurūpo varaṃ dadau

হে দেবেশি! সাম্বের কল্যাণার্থে বিষ্ণু-স্বরূপ সূর্য অন্য এক মূর্তি ধারণ করলেন; বিষ্ণুরূপে তিনি বর প্রদান করলেন।

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: “indeed/but”)
सांबस्यof Sāmba
सांबस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
देवेशिO goddess/queen of gods (address)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विष्णुस्वरूपवान्having the form of Viṣṇu
विष्णुस्वरूपवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—“विष्णोः स्वरूपम्” + वत् (possessive suffix)
अपराम्another
अपराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मूर्तिम्form
मूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ+स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — “having assumed/taken”
विष्णुरूपःin Viṣṇu’s form
विष्णुरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—“विष्णोः रूपम्”
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified in snippet (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

S
Sāmba
S
Sūrya
V
Viṣṇu

FAQs

The divine responds compassionately to devotion, and deities may reveal unity of forms (Sūrya appearing as Viṣṇu) to bless the devotee.

Prabhāsa Kṣetra, in the context of the Aparanārāyaṇa greatness narrative within Prabhāsakṣetramāhātmya.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it narrates the granting of a boon through divine manifestation.